"بقية" - Translation from Arabic to Turkish

    • diğer
        
    • geri kalanı
        
    • kalan
        
    • bütün
        
    • gerisini
        
    • sonuna
        
    • geri kalanının
        
    • boyunca
        
    • tüm
        
    • gerisi
        
    • geri kalanına
        
    • da
        
    • geri kalanından
        
    • diğerleri
        
    • geri kalanıyla
        
    Şöyle düşünebiliriz; yanan yama bölmeler, diğer kısımların orman olarak kalmasına yardım ediyordu. TED فكروا بالموضوع بهذه الطريقة ساعدت الرقع المحترقة بقية الغابة في أن تصبح غابة
    Tabii bu yüzden, sesiniz, hayatınız boyunca en sık duyduğunuz ses olduğundan onu diğer seslerden daha düşük duyarsınız. TED وبسبب ذلك، وبما أن صوتك هو أكثر ما تسمعه في حياتك، فإنك تسمعه بشكل أكثر انخفاضا من بقية الأصوات.
    Yılın geri kalanı birlikte çalıştıklarında bu anlayış ve empatiyi de sunabilirler. TED وعندما يعملون معًا بقية العام، يمكنهم أن يستحضروا ذلك التفاهم والتعاطف معًا.
    Gerçekten de, gidişat dünyanın kalan kısmıyla bağlantının kesilmesi yönündeydi. TED في واقع الأمر، الإتجاه كان فك الإرتباط مع بقية العالم.
    Böylece, 500. 000 daha kazanacak. Yani, ücretlerimizin diğer yarısını. Open Subtitles بهذه الطريقة وفر على نفسه 500 ألف جنيه، بقية نقودنا
    Birliğindeki diğer askerler savaşıp ölürken sen donup kaldın mı? Open Subtitles تجمدت وتوقفت عن القتال بينما بقية افراد وحدتك قاتلوا وماتوا؟
    Şimdi Togo eski başkanını aramak zorundayım, ve bitirdiğimde, öyle görünüyor ki dünyanın diğer kalanının sonu gelmiş olacak. Open Subtitles الآن يجب علي أن أتصل بالرئيس السابق ل توجو وعندما أنتهي , كما يبدو بقية العالم ستقترب من نهايتها
    Ama bu sefer niye diğer öğrencilerle gitmek konusunda ısrar ettin? Open Subtitles لكن لماذا أصريت ان نذهب سويه مع بقية الطلبة هذه المرة؟
    Şirket Stratejik Planlaması diğer şirketteki tüm bölümlerle ilgilenen tek departman. Open Subtitles لأن القسم البيئي هو القسم الوحيد الذي يتعامل مع بقية الأقسام
    Kullanmamı benden o istedi. Dönüşten önce benden diğer tekneyi geçmemi isteyen oydu. Open Subtitles هي من أرادتني أن أقود، هي من أمرتني بعبور بقية القوارب قبل الاستدارة
    Paranın geri kalanı, New York'taki kendi posta kutuma giden taahhütlü kargoda. Open Subtitles بقية المال بداخل طرد مسجل معنون لي علي صندوق بريد في نيويورك
    Ama maalesef örgütünüzün geri kalanı için aynı şeyleri hissetmiyorum. Open Subtitles ولسوء الحظ ، لا أشعر بنفس الشعور تجاه بقية منظمتك
    Ne kadar o, orada geçirmek hayatının geri kalanı gelecek mi sizce? Open Subtitles لِكم من الوقت تظنى أنها ستقضي بالأسفل ؟ بقية حياتها الطبيعية ؟
    Tanrım, tüm geri kalan hayatın boyunca burada kalacağını düşünemezsin. Open Subtitles أنت لا تستطيع الأستمرار بالأعتقاد بأنك ستمضي بقية حياتك هنا
    Senin yaşamana izin verirler ve ailende kalan herkesi öldürürler-- sevdiğin herkesi. Open Subtitles يدعو الرجل حي ثم يقتلون بقية أفراد عائلته و أي شخص أحبه
    bütün favori yiyeceklerinden vazgeçip ömrünün sonuna kadar milkshake içmeye razı olur muydun? Open Subtitles أأنت مستعده لتتخلي عن جميع أكلاتك المفضله وتقضي بقية حياتك تشربين شيئاً صناعياً؟
    Evet. Ben de kanepedeki öğretmen olayının gerisini dinlemek istiyorum. Open Subtitles نعم, وأنا أود سماع بقية أحداث المدرس الذي على الأريكة
    Günün geri kalanının aksine sabahları iyi gözükmüyor, rengi soluk. Open Subtitles لا تبدو بخير في الصباح بالمقارنة مع بقية النهار؟ شاحبة؟
    gerisi de böyleyse, bu parti sana iki sene dayanır. Open Subtitles إذا كانت بقية البضاعة مثل هذه فسوف تتعامل بها لمدة سنتين
    Zaman trende dünyanın geri kalanına nispeten daha yavaş akmaya başlar. Open Subtitles يبدأ الوقت على متن القطار فى التباطؤ مقارنةً إلى بقية العالم
    Niall Ferguson: Ben burada sadece... Dogu'nun yukselisi hakkinda konusmuyorum. Geri kalanlarin yukselisi hakkinda konusuyorum. Buna Guney Amerika da dahil. TED نيل فيرجوسون : حسناً أنا لا أتحدث هنا عن نهوض الشرق; أنا أتحدث عن نهضة بقية الدول، وهذا يتضمن جنوب أمريكا.
    Organizasyonun geri kalanından 10 dakikalık üretkenliği çalan bir toplantıdır bu bir saatlik toplantı, ki aslında iki veya üç kişi ile birkaç dakika konuşma ile halledilebilecek şeylerdir konular. TED انها 10 ساعات من الإنتاجية , مأخوذة من بقية المنظمة ليكون هذا الاجتماع لمدة ساعة واحدة التي ربما كان ينبغي التعامل معها من قبل شخصين أو ثلاثة بالحديث لبضع دقائق.
    diğerleri Noel sabahına. Open Subtitles عليك الانتظار حتى صباح عيد الميلاد لفتح بقية.
    Hayatının geri kalanıyla başka bir şey yapmak istersen bana gel. Open Subtitles أتريد أن تستفيد من بقية حياتك؟ إن أردت ذلك، تعال لرؤيتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more