Sen şımarık çirkin birisisin ve insanlara aptalmış gibi davranıyorsun. | Open Subtitles | . أنت شخص معجب بنفسه غير سعيد تحاول أن تعامل الناس و كأنهم حمقى |
Hangi kanunda bir insana Hayvan gibi muamele edilmesi yazıyor! | Open Subtitles | ما هو القانون الذي سمح لك.. ان تعامل انسان كالحيوان |
Burnumu sokmak istemem ama emrinde çalışanlara hep böyle mi davranırsın? | Open Subtitles | أنا لا أقصد التطفل لكن أهكذا تعامل كل من هو دونك؟ |
Onlara nasıl davrandığını gördüm. Ben Jade'e asla öyle davranmazdım. | Open Subtitles | أرى الطريقة التي تعامل ، أنا لا أذهب إلى التعامل معها مثل اليشم. |
Harika. Sen ejderhayla ilgilen. Ben merdivenle ilgilenirim. | Open Subtitles | حسناً، تعامل أنت مع التنين وسأتعامل أنا مع السلالم |
O kadına ya adam gibi davran ya da onu terk et. | Open Subtitles | يجب أن تعامل تلك المرأة باحترام أو تتركها |
Aynı şekilde, insanlar hayvanlara da bu şekilde davranıyor olabilir mi? | Open Subtitles | قد يصدق هذا على كيفية تعامل البشر مع الحيوانات الأخرى، أو أبناء الأرض الأخرى؟ |
Vay. Sen ejderhayı hallet, ben de merdivenleri hallederim. | Open Subtitles | حسنا، تعامل أنت مع التنين، وأنا مع السلم |
Hayır, Alice'in içki içip birkaç hastasını öldürdükten sonra yanlış tedavi uygulamasını halletmiş. | Open Subtitles | كلا لقد تعامل مع قضية تزويرها بعدما الشراب القاتل أسقط عدد من مرضاها |
Anlıyorum. Bir işin olunca, insanlara yakın davranıyorsun değil mi? | Open Subtitles | فهمت، عندما تحتاج إلى شيء ما تعامل الناس بمودة. |
Kadınlara sadece orospu gibi davranıyorsun esas orospu sensin! | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة التي تعامل بها النساء هي نفس الطريقة التي تعامل بها العاهرات كيف تكون عاهرة |
Hristiyanlarla bu vahşilere eşit muamele ediyorsunuz. | Open Subtitles | أنت تعامل المسيحيين مثلما تعامل ، هؤلاء الوثنيين الهمج |
Tren kemerli kapıdan daha henüz girmişti ki seçme yapanlara komuta eden subay hemen işe girişip trenden iki bin kişiyi apar topar "Özel muamele"ye göndermişti. | Open Subtitles | جاء القطار من طريق القنطره و كان الضابط المناوب قد تعامل معهم في الحال |
evlilikte, kadınına iyi davranırsın, evine domuz pastırması getirirsin, kadının görüşlerine saygı duyarsın. | Open Subtitles | لقد قال أنه في الزواج .. تعامل المرأة جيدا تجلب اللحم للمنزل وتعاملها بتقدير |
Arkadaşlarına böyle mi davranırsın? | Open Subtitles | هذه هي الطريقة التي تعامل صديق؟ |
Annen, senin kadınlara fahişe gibi davrandığını biliyor mu yoksa sana tüm dünyaya patronluk taslamanın iyi olduğunu mu öğretti? | Open Subtitles | أتعرف أمك أنك تعامل النساء كأنهن عاهرات... ..أم أنها جعلتك تصدق.. أنه لكى تكون مهذبا يجب أن تحتقر باقى العالم؟ |
Sanatçıyla, kadınlarla ilgilendiğin gibi ilgilen. | Open Subtitles | تعامل الموهبة بنفس الطريقة التى تعامل بها امرأة |
Benim için kazanması çok uzun sürdü, o yüzden ona saygılı davran. | Open Subtitles | لقد أخذوا منى وقتا كبيرا لأجمعهم لذلك تعامل معهم باحترام |
Güvenlik araştırmacısı Marcus Ranum'un söylediğine bakarsak, Amerika internete kolonilerinden biri gibi davranıyor. | TED | وعلى حد تعبير الباحث زميل الأمن، ماركوس وقال ان الولايات المتحدة تعامل في الوقت الراهن الإنترنت كما ستعامل واحدة من مستعمراتها. |
hallet ve gerçekleştir. | Open Subtitles | حسناً , تعامل مع الموضوع , وتأكد من حدوثه |
Yaşlılarını tedavi eden toplumlar arasındaki bu değişkenliğin iki ana sebep kümesi var. | TED | هناك مجموعتان من الأسباب لذلك التفاوت في كيفية تعامل تلك المجتمعات مع كبار السن. |
Babamın Hyman Roth ile iş yaptığını biliyorsun. Ona saygı duydu. | Open Subtitles | فرانكى, أنت تعرف أن أبى تعامل مع هيمان روث و احترمه |
Peki atalarımız ultraviyole ışınların bu saldırısıyla nasıl başa çıktı? | TED | إذاً، كيف تعامل أجدادنا مع تعرضهم الكبير للأشعة فوق البنفسجية؟ |
Eğer herkes senin davrandığın gibi davransa, daha az sorunumuz olurdu. | Open Subtitles | سيكون لدينا القليل من المشاكل إذا تعامل كل شخص مثلك |
Ve, açıkça söylemeliyim ki, oyuncularına gösterdiğin davranış şeklinden hiç hoşlanmıyorum. | Open Subtitles | بصراحه شديده انا لا احب الطريقه التى تعامل بها لاعبيك |
Başka bir enteresan bulgu ise girişimcilerin başarısızlıkla nasıl baş ettiğinin bölgelere göre değişmesi. | TED | اكتشاف آخر مثير للاهتمام أن هناك اختلافات إقليمية على كيفية تعامل رواد الأعمال مع الفشل. |
Çocuklarınıza asla hayvan muamelesi yapmazsınız. | Open Subtitles | لن ترغب أبداً أن تعامل أطفالك مثل الحيوانات |