"ثاني" - Translation from Arabic to Turkish

    • ikinci
        
    • iki
        
    • İkincisi
        
    • sonraki
        
    • başka
        
    • - İkinci
        
    • karbondioksit
        
    • karbondioksiti
        
    • karbondioksitin
        
    • dioksit
        
    • karbondioksidin
        
    • karbondioksitten
        
    Geçen gün biri Amerika'daki ikinci en büyük doğal gaz üreticisi olduğumu söyledi. TED قال أحدهم قبل أيام أنني ثاني أكبر منتج للغاز الطبيعي في الولايات المتحدة.
    İsterlerse, devingenlik ve serbesti sağlayan özgün ikinci bir yuva olarak kullanılabilir. Open Subtitles بصراحة لو اختار ذلك سيصبح عملياَ منزل ثاني كمكان بارز للتنقل والحرية
    Bu, iki gün içinde biyografi yazmakla ilgili aldığım ikinci teklif. Open Subtitles هذا هو ثاني طلب في يومين يصلني حول كتابة سيرة ذاتية.
    İkincisi de repliklerinizi ve duracağınız yeri bilmeniz ve hiçbir şeyi mahvetmemeniz. Open Subtitles و ثاني اهم شي هو أن تحفظ جميع جملك و أوقات توقفك
    Eskiden Cumae Büyücüsü, Delphi'den sonraki en büyük ikinci kehanetti. Open Subtitles الايام القديمة السيبيلا كان الاوركال ثاني شي مهم بعد ديلفي
    CO2'nin fazla olması başka türlü de açıklanabilir. Mesela... hayvansal nefes. Open Subtitles الفائض من ثاني اكسيد الكربون قد يكون ايضا ما يتبقى من تنفس الحيوانات
    Lanet olası bunak. Bu gece bu aptalın yayını ikinci kesişi. Open Subtitles هاكر لعين ، هذه ثاني مرة الليلة يدخل فيها على البرنامج
    Birinci fake, ikinci fake. Üçüncü fake! ŞUUT VE GOOL! Open Subtitles أول مرة، ثاني مرة ثالث مرة وسجّل هدفاً أجل، أجل
    Güzel mekân. Tam da ikinci balayımıza uygun, değil mi? Open Subtitles هذا ياولد ، فاخِر مكان رائع ثاني عسل شهر سيجعل
    İkinci bir ameliyata ve tekrar anestezi verilmesine gerek yok. Open Subtitles ليس هناك سبب يجعلنا نمرره بجراحة ثانيه او تخدير ثاني
    İlk bir iki gün aynaya baktı ve gördüğü şey çok hoşuna gitti. Open Subtitles و أول أو ثاني يوم نظر في المرآة كان سعيدًا جدًا بما رأه
    Evet, yanlış hesaplamıyorsam bu iki haftada haftadaki ikinci kazan. Open Subtitles أجل، هذه ثاني حادثة خلال بضعة أسابيع إن صحَّ تقديري.
    Ve bu şey dünyada inşa edilen ikinci girdap, bir nehir üzerinde iki buçuk metre düşüşün içinde. TED وهذا الشئ هو ثاني دوامة يتم بناؤها في العالم، بضخ مترين ونصف من الماء على نهر.
    İkincisi, nüfus artışı ve şehirlerdeki insan yoğunluğu. TED ثاني الأسباب هو النمو السكاني والكثافة السكانية في المدن.
    İkincisi bu adamla konuşmak için 3.000 mil uçtuk. Open Subtitles ثاني شئ, لقد سافرنا 3.000 ميل لنتكلم مع هذا الرجل
    Bir sonraki nefes alışınızda, 1750'de nefes almaya oranla %42 daha çok karbondioksit soluyacaksınız. TED لذا، حينما تتنفس في المرة القادمة، فستنتشق 42 في المئة من ثاني أكسيد الكربون مما كنت ستستنشقه سنة 1750.
    Birisini öldürmek kadar güzel olan başka bir şey... ömrünün sonuna kadar tecride göndertmek. Open Subtitles ثاني أفضَل شيء بدلَ قتلِ شخصٍ ما هوَ إرسالُهُ للانفرادي لبقية حياتِه.
    - ...ikinci bir düğünü hak ediyor. - Ayrıca cumartesi... Open Subtitles لذا هي تستحق حفل زفاف ثاني ايضا يصادف أنه
    eğer 20 katlı bir binayı çimento ve betondan inşa etseydik süreç çimento ve 1,200 ton karbondioksit üretimi ile sonuçlanırdı. TED لو بنينا مبنى من عشرين طابق من الاسمنت والصلب، ستُنتج عملية التصنيع من ذلك الاسمنت 1200 طن من ثاني أكسيد الكربون.
    Soğutucu tankların içindeki karbondioksiti bir yangın söndürücü yapmak için kullanabiliriz. Open Subtitles بإمكاننا إستخدام ثاني أكسيد الكربون في صهريج المُبرّد لبناء طفاية حريق.
    karbondioksitin yoğunluğu son bir kaç yüz bin yıldır hiç bu kadar artmamıştı. Open Subtitles كثافة ثاني أوكسيد الكاربون لم تكن بهذا الحجم منذ مئة ألف سنة ماضية
    Dünya, karbon dioksit üzerine o kadar odaklandı ki diğer önemli bir gazı gözden kaçırdık. TED كان تركيز العالم منصبًا على ثاني أكسيد الكربون ما جعلنا نغفل عن غاز مهم آخر.
    Bu karbondioksidin okyanustan gelişini önlüyor. TED مانعة تسرب ثاني أوكسيد الكربون من المحيط.
    Bitkilerin büyümesi için gerekli olan karbon, bu karbondioksitten geliyor. TED يأتي الكربون الذي يحتاجه النبات للنمو من ثاني أكسيد الكربون،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more