Ayrıca burası benim dairem. - Benim de orada yaşamam lazım. | Open Subtitles | الي جانب انها شقتي نعم و لكن انا اعيش بها ايضا |
Ayrıca... benim evime dönmemi gerektirecek bir şey de kalmadı. | Open Subtitles | الي جانب لم يتبقي اي شيئ هناك اعود من اجله |
Üstünde hastane kıyafetleriyle uzunca bir süredir yol kenarında titreyerek bekliyordu. | Open Subtitles | كانت تقف مرتدية رداء المشفى على جانب الطريق وترتجف لمدة طويلة |
Çitin bu tarafında kalan bu atlar Kazak ve Moğollarınki gibi evcil değiller. | Open Subtitles | الخيول على هذا جانب ليست حيوانات أليفة مثل تلك التي عند المنغوليين والكازاخيين. |
Anne mutlu, baba mutlu ve çocuklar Noel'de taraf seçmek zorunda değil. | Open Subtitles | ماما سعيدة. بابا سعيد والأطفال ليسوا مضطرين لإخيار جانب لقضاء عيد الميلاد |
Hem silah kaçakçısı, Hem de İngiliz resmi görevlilerinin namlı katilisin. | Open Subtitles | إلى جانب نقل الأسلحة أنت معروف للحكومة البريطانية أنك قاتل مشهور |
Ve bu da köprü. Geminin bir tarafından öbür tarafına geçebilesin diye. | Open Subtitles | وهذا هو الجسر، حتى يسعِك التنقل من أي جانب بالقارب إلى الآخر |
Ayrıca, ya dövüşmem gereken adam sen olsaydın? Bu olabilir de. | Open Subtitles | و إلي جانب هذا، ماذا لو أنك الرجل الذي علي قتاله؟ |
Eğer buralarda biraz takılırsan belki buluruz. Ayrıca, hep başka gezegenler olacak. | Open Subtitles | إن ظللت هنا طويلاً بما يكفي الى جانب,دائماً سيكون هناك كواكب أخرى |
Ve Ayrıca bu benim suçum değil, buna sen izin verdin. | Open Subtitles | إلى جانب ذلك , هذا ليس خطأي أنت من سمح بهذا |
Ayrıca bu devirde kim şeytan çıkarma ayini yapıyor ki artık? | Open Subtitles | إلي جانب ذلك، من في هذه الأيام وهذه السن يحضر الارواح؟ |
Ağzının kenarında bir şey var Al. Hayır, öteki tarafta. | Open Subtitles | يوجد شئ على جانب فمك يا آل لا الجانب الآخر |
Kardeşim Jill teknenin kenarında kusarken babam da kimse yardım etmediği için kızardı. | Open Subtitles | واختى جيل كانت تتقيا على جانب القارب وابى يشتكى انه لا احد يساعده |
Ve sanırım siz de, benim, bu tartışmanın hangi tarafında olduğumu bilmek istiyorsunuz. | Open Subtitles | وأنت ترغب في أن تعرف, كما أفترض في أي جانب من الحجج سأنتمي؟ |
Ve Venüs'ün gündüz tarafında havanın ısınıp yükselmesiyle gece tarafına doğru yayılır. | Open Subtitles | وعندما يدفأ الهواء ويرتفع في جانب الزهرة النهاري فإنه ينتشر للجانب الليلي |
İki taraf vardı. Bir taraf dosya indirmede bir sorun görmüyordu. | Open Subtitles | كان هنالك جانبان جانب يقول بأنه لا توجد مشاكل في التحميل |
Hem zaten yeni Knick için bağış toplama balosunu organize etmeye karar verdim. | Open Subtitles | إلى جانب أنني قررت أنني سأساعد في حملة جمع التبرعات لصالح المُستشفى الجديدة |
Bundan kısa bir zaman sonra, bir şekilde Honduras karşıtı radikaller tarafından kaçırılmışlar. | Open Subtitles | وقت قصير بعد ذلك ، وقالوا انه اختطف من جانب متطرفين معادين لهندوراس |
Elektrikli araba ile ev arasına bakarsan, evin kenarına dizilmiş üç [Powerwall] güç duvarı var ve evin çatısı ise solar. | TED | إذا نظرت بين السيارة الكهربائية والمنزل؛ هناك 3 بطاريات حائط معلّقة على جانب المنزل، ثم هناك سقف المنزل وهو سقف شمسي |
yan tarafta tüylerini düzelten erkek ondan iki kat daha büyük ve bu yaşlı erkek onu lider yaptı. | TED | والذكر الذي يقوم بالتودد إليه على جانب الصورة أكبر منه بمرتين، وهذا الذكر المسن هو الذي جعل منه قائداً |
Size karşı annenizin tarafını tuttuğu zaman kendinizi ihanete uğramış ve sevgisiz hissettiniz. | Open Subtitles | و حين قام باتخاذ جانب أمك ضدك شعرتى بالخيانة و أنك غير محبوبة |
Başka sebeplerle de birlikte şimdi insanların kapatmaya çalıştığı cehennemin kapıları açılmış oldu. | TED | وإلى جانب عوامل أخرى التي فتحت أبواب جهنم والتي يحاول الناس إغلاقها الآن. |
'demiştir. Hatırlıyorum da, bir keresinde Beyaz Saray'da yemekte Sayın Gorbachev'in yanına oturmuştum. | TED | وأذكر مرة أني جلست إلى جانب السيدة غورباتشوف في عشاء في البيت الابيض |
Evet, ama bu biraz tek taraflı geliyor değil mi? | Open Subtitles | نعم، ولكن لا تظن أن يبدو قليلا من جانب واحد؟ |
İyi bir iş modeli, güzel fikir ve harika yönetimi bir yana, başarılı olmasının sebeplerinden biri de zamanlamaydı. | TED | لكن من اسباب نجاح ذلك المشروع إلي جانب نموذج العمل الجيد، و فكرته الجيدة، و التنفيذ الممتاز، هو التوقيت. |
Kanat adamını sevmeyebilirsin, o da seni sevmeyebilir... ama sen kimin tarafındasın? | Open Subtitles | من الممكن أن تقتل رفيقاك وتقتل نفسك ولكن فى أى جانب أنت؟ |