Tekrardan kaynağa varmaya çalıştılar... ama onu Abe'den ayrı tutarken bile... | Open Subtitles | حاولوا مراراً الوصول للمصدر وحتى مع إبقاءه منفصلاً عن آبي بغرفتين |
Bizi yakalamaya çalıştılar,ama şunu söyleyeyim, çocuk felci için Tanrı'ya şükür. | Open Subtitles | حاولوا مطاردتنا ، لكن دعني أقول حمداً لله على شلل الأطفال |
Herkese selam, bu bilmeceyi sevdiyseniz bu ikisini çözmeye çalışın. | TED | أهلا جميعا، إذا أحببتم هذا اللغز، حاولوا حل هاذين اللغزين |
Polis dostlarım da benden bir 50.000 daha almaya çalıştı. | Open Subtitles | لذلك أصدقائي الشرطة حاولوا التخلص مني لأجل خمسين ألف إضافية. |
Gerçek adı ve kime çalıştığını hiç bir zaman söylemedi yine de denediler. | Open Subtitles | اسمه الحقيقي و امن كان يعمل لم يكشفا ابداً بالرغم من انهم حاولوا |
Ben kızını bir lordla evlendirmeye çalışan ve büyük başarısızlıkla karşılaşan biriyim. | Open Subtitles | كرجل الذين حاولوا الزواج ابنته إلى الرب، لكنها فشلت على نحو بشع. |
Yani diyorsun ki burda iyi bir doktorla mı yapmaya çalıştılar. | Open Subtitles | إذاً تعتقد بانهم حاولوا ان يمارسوا طريقتهم مع الطبيبة الجيدة هنا؟ |
- 8 parça kuzu eti yedirip beni oğullarına ayartmaya çalıştılar. | Open Subtitles | كانت 8 أطباق من لحم الضأن و حاولوا أن يربطوني بابنهم |
Orada birkaç koyun da var. Büyük ihtimalle onları götürmeye çalıştılar. | Open Subtitles | هنالك بعض الخراف أيضاً، من المُحتمل أنهم حاولوا أن يستولوا عليها |
Ve onu emir komuta zincirinden birine söylemeden ele geçirmeye çalıştılar. | Open Subtitles | وقد حاولوا الوصول إليه قبل أن يصل بالأمرِ إلى الإدارةِ العليا |
Onu öldürmeye çalıştılar ama benim komutam altındaydı ve suçu üstlendim. | Open Subtitles | لقد حاولوا النيل منه لكنه كان تحت أمرتي، لذا تلقيت اللوم. |
Anlamaya çalışın ve önünüzdeki gözlere bakın. | TED | حاولوا أن تفهموها وراقبوا العين التي ترونها أمامكم. |
Gün içinde çok geç saatte, en iyisi öğleden sonra kafein almamaya çalışın. | TED | حاولوا عدم شرب الكافيين بشكل متأخر جداً في اليوم، وبشكل مثالي لا تشربوه بعد الغداء. |
Gizli taş köyünden bazı shinobiler Konoha'ya gizlice girmeye çalıştı. | Open Subtitles | يبدو أن بعض الشينوبي من الحجارة المخفية حاولوا غزو كونوها |
Bana zarar verenlerden daha fazlası bana yardım etmeye çalıştı Jon. | Open Subtitles | اكثر من الناس الذين حاولوا مساعدتي، يا جون من الذين آذوني |
- Onu geri gönderdiler. En azından denediler. - Ve o şimdi ne? | Open Subtitles | لقد أعادوه , على الأقل حاولوا لكن ليس بالطريقه الأخرى وماهو الأن ؟ |
Kılıcını kalbime geçirmeye çalışan çok sayıda küçük adam oldu. | Open Subtitles | الكثير من الرجال الصغار حاولوا أن يضعوا السيف في قلبي. |
Bir dahaki sefere daha az sütlü çikolata kullanmayı deneyin. | Open Subtitles | حاولوا إستخدام كمية أقل من حليب الشوكولاة في المرة القادمة |
Bak bu devlet askerleri... bizi daha önce de kapatmayı denedi. | Open Subtitles | أنت تعرف , جنود العاصفة الحكومية حاولوا أغلاق مكاننا من قبل |
Şüpheliler aracı bir tür yanıcı madde ile yakmaya çalışmışlar. | Open Subtitles | المجرمين حاولوا اضرام النار بها باستخدام نوعٍ من العوامل الحفازة |
Onlar bana sürekli insanların kaç kedisi olabileceğini anlatmaya çalışıyorlar. | Open Subtitles | حاولوا إخباري عن عدد القطط التي يستطيع أن يملكها الناس |
Hayır. Çarptıktan sonra, bir de benden özür dilememi istediler. | Open Subtitles | لا ، بعد أن اصطدم بي حاولوا إجباري على الاعتذار |
Bak, kemikleri hayli yaşlı ve koşmaya çalışırlarsa kırılacaklar. | Open Subtitles | انظر، عظامهم طاعنه وستُكسر إذا حاولوا الركض. |
20 tane tâcir, dük ve yetkililer onu ikna etmeye çalışmış ama hiçbiri içindeki intikam duygusunu söndürmeyi başaramamış. | Open Subtitles | إذا لم تنصفه الدولة عشرون تاجراً، والدوق بنفسه وكبار أعيان الميناء العظيم حاولوا جميعهم أقناعه |
Almanlar, ele geçirmeye çalıştıkları, bazılarının nesiller boyu yaşadığı doğu topraklarından geri geldiler. | Open Subtitles | لقد عاد الألمان إلى وطنهم قادمين من الأراضى الشرقية التى حاولوا غزوها أراضى أستوطنتها شعوب لأجيال بعيدة |
Daha önce geçirdikleri ve kendileri dışında herkese uygulanan kamuyu aydınlatma kanununun, kendilerine uygulanmamasını sağlamaya çalışıyorlardı. | TED | قانون الشفافيه الذى قاموا بإقراره سابقا يكون ملزما لأي شخص سواهم .. حاولوا الإبقاء بحيث لا ينطبق عليهم. |
Beni soymaya kalktılar ve onları annemin evine aldın. | Open Subtitles | حاولوا أن يسرقوا مني، وأنت سمحت لهم بالدخول إلى منزل أمي |