"راقب" - Translation from Arabic to Turkish

    • izle
        
    • dikkat et
        
    • bak
        
    • göz kulak ol
        
    • Seyret
        
    • kolla
        
    • izleyin
        
    • dikkat edin
        
    • gözetle
        
    • bakın
        
    • gözle
        
    • İzle ve
        
    • gözünü ayırma
        
    • izledi
        
    • takip et
        
    İzle şunu. Bunu çok isterdim ama ben bir sirke falan katılamam. Beceremem. Open Subtitles راقب هذا، أود فعل ذلك ولكني لا أستطيع الرحيل والانضمام للسرك.
    Tamam, şimdi şunu izle. Buraya otur, tam buraya. Open Subtitles حسناً, والآن راقب هذا قف هنا, تماماً هنا
    Ama parmaklara dikkat et. Parmaklara dikkat. Al bir daha. Open Subtitles راقب الأصابع فقط، راقب الأصابع، هنا حصلت على ما يكفي
    "Işıklara dikkat et! Frene dikkat et! Kavşağa dikkat et!" Open Subtitles راقب الأضواء , راقب الأشارات راقب التقاطعات
    Matthews, o ucu kontrol altında tut ve şüphelilerin kimliklerine bak. Open Subtitles ماثيو ، راقب تلك النهاية و إفحص بطاقة أى شخص مريب
    Standa göz kulak ol, tamam mı? Open Subtitles راقب الكابينة من فضلك هذا ما أدفع لك أجرك لتفعله
    Seyret ve öğren! Sadece profesyonellerin becereceği manevralar yapmak üzereyim. Open Subtitles راقب وتعلم يبدو أنني سأقوم بشيء لا يفعله إلاّ المحترفين
    Chandler, saatlerdir burada bunu yapmaya çalışıyoruz. Beni izle. Open Subtitles شاندلر ,نحن هنا لساعةِ لعمل هذا راقب ,انه سهلُ
    Katlanışını izle, ellerin üzerinde, yarım dönüş devasal bir bacak açış, başka bir el üzerinde duruş tatlı bir uzanış, ters salto. Open Subtitles راقب الانحناءة، الوقوف على اليدين، نصف الدوران، فرد الساقين، الوقوف على اليدين مجدداً، استلقاء جميل، عكس الساقين.
    Şimdi, benimle konuşurken onu izle. Bana bakmıyor. - Tamam, izliyorum. Open Subtitles حسناً, راقب كيف تتحدّث إليْ, إنها لا تنظر إليْ.
    John şu Danny Witwer'ı izle, Bakanlıktan gelen müfettişi. Open Subtitles جون راقب داني ويتوير جيدا قابلت مراقب وزاره العدل
    Yanlızca bağlantı kur. Kendini güruhtan ayır. Şunu izle. Open Subtitles فقط قم باتصال واعزل نفسك عن الحشود راقب هذا
    Ailelerimizin yakınlığı yüzünden ona yardım etmeye çalışmanı anlıyorum bu güzel, anlayabiliyorum ama kendine dikkat et, her şeyi mahvetme. Open Subtitles أنا أتفهم أنك تحاول مساعدته بسبب عائلتنا و عائلته هذا لطيف و اتفهمه و لكن راقب نفسك لا تفسد أى شيء
    Aşağı in. dikkat et! Yavaş, yavaş, buradan. Open Subtitles اهبط ، راقب خطواتك ، على مهلك ، على مهلك من هذاالطريق
    Konuşmana dikkat et! Yoksa o günleri görecek kadar yaşayamayacaksın. Open Subtitles راقب لسانك، وإلا فإنك لن تعيش لترى ذلك اليوم
    Öyle değil mi? Sana sadece şunu söylüyorum: kadınları dikizlemek yerine... önüne bak. Open Subtitles لا، راقب الطريق فحسب وكف عن النظر للفتيات
    Sparky, sen kuleye bak. Bu kuşu hastaneye götürmemiz gerek. Open Subtitles سباركي, راقب البرج سنأخذ هذا الطائر للمستشفى
    Bugünkü bahşişini de istemekten çekinme. Dükkana göz kulak ol, ben birazdan döneceğim. Open Subtitles إشعر بالأريحية لكسب رزقك اليوم راقب المتجر ، و سأعود حالاً
    bak sana göstereyim. Seyret. Buna geri tekme deniyor. Open Subtitles دعنا نحاول شئ ، راقب هذه انها تدعي ركله خلفيه سريعه
    Sırada ben varsam, arkanı kolla, dostum. Open Subtitles حسناً، إذا كنت أنا القادم راقب ظهرك، يا رجل
    Bu adımda varsayımlarımız egemen olduğu için ve hikâyemiz kendini yarattığı için iyi izleyin. TED راقب عن قرب حيث تسود الافتراضات لدينا وقصتنا تصنع نفسها.
    Binaya ve binaya gelen insanlara çok dikkat edin, hepsi bu. Open Subtitles راقب المبنى , والناس الذين يدخلون هذا كل ما في الأمر
    Dewey, sen kapıyı gözetle, biz fişekleri alacağız. Open Subtitles "ديوي" راقب لنا بينما نخرج الألعاب النارية
    Kameraya bakın. Kırmızı ışık yanınca yayındayız. Open Subtitles راقب الكاميراً عندما يضاء الضوء الحمر ، فنحن على الهواء
    Etrafı gözle. Merak etme, bunu daha önce yaptım. Open Subtitles راقب الطريق, لا تقلق لقد فعلت هذا من قبل
    Sakin bir şekilde. Topu izle ve vur. Open Subtitles بسهولة وتركيز راقب الكرة على أنها أصابت بالمضرب
    Kapıdan gözünü ayırma ve ben döndüğümde, flört etmekten vazgeç. Open Subtitles راقب الباب، ولما أعود توقفي عن مغازلتي
    Ne ayda yürüyen bir adam gördü ne Mp3 çalarda Lil' Kim dinledi ne de bahçıvan, aşçı, evin hanımı kanepede üçlü serisini izledi o adam. Open Subtitles الذي ما رأى مشي رجل على القمر أو إستمع إلى ليل ' كيم على إم بي 3 لاعب أو راقب فشل الفشل الإختراق الثلاثي الكوكا مضغ
    Düğün davetiyesi için postanı takip et, çünkü orada olmanı istiyorum. Open Subtitles راقب البريد من أجل دعوة الزفاف، لأنني أريدك هناك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more