"سأتحدث" - Translation from Arabic to Turkish

    • konuşacağım
        
    • konuşurum
        
    • konuşuruz
        
    • konuşup
        
    • konuşayım
        
    • görüşürüz
        
    • konuşacağımı
        
    • konuşmam
        
    • ararım
        
    • konuşmalıyım
        
    • konuşmak
        
    • konuşmaya
        
    • konuşabilirim
        
    • Tamam
        
    • konuştum
        
    Herhangi bir biyoloji, kimya ya da mühendislik alt yapım yok, üstüme çok gelmeyin, çünkü biomedikal mühendisliği hakkında konuşacağım. TED ليس لدي أي خلفية في الأحياء الكيمياء أو الهندسة بالتأكيد، لذا تحملوا معي لأنني سأتحدث اليوم عن الهندسة الطبية الحيوية.
    Bugün yapay zekâ ve insanoğlunun nasıl birlikte var olabileceğinden konuşacağım ama öncelikle insani değerlerimiz hakkında yeniden düşünmeliyiz. TED سأتحدث حول كيف يمكن أن يتعايش الذكاء الاصطناعي والجنس البشري، ولكن أولاً، يجب علينا إعادة التفكير في قيمنا الإنسانية.
    Bay Dedektif Ted ile konuşacağım. Hayır, ben kendim konuşurum. Open Subtitles سأتحدث الى السيد تيد المحقق لا,لا, انا سأتحدث اليه بنفسى
    - Seninle orada konuşurum. - Önce paramı alabilir miyim? Open Subtitles سأتحدث معك هناك هل أستطيع الحصول على نقودى أولاْ ؟
    Beni bekleyen insanlar var. Daha sonra konuşuruz. Open Subtitles ثمّة من ينتظرني, لذلك سأتحدث إليك لاحقاً
    Sana İsveç'te bir iş bulacağıma söz veriyorum. Andrei ile konuşacağım. Open Subtitles أعدك بأن أجد لك عمل في السويد ، سأتحدث الى أندري
    Onunla konuşacağım. Eminim bize yardım eder. Numarası var mı bizde? Open Subtitles سأتحدث معه, متأكد أنه سوف يساعدنا هل لدينا رقم هاتفه ؟
    Tamam, onunla konuşacağım ama bunu senin için yapıyorum yani hiç bir şey için söz vermiyorum, Tamam mı? Open Subtitles حسناً ، سأتحدث إليه ، ولكنني أفعل هذا الأمر من أجلك ، لذا لا أوعَد بأي شئ ، حسناً؟
    Kariyerim boyunca kilo artışı ve obezite hakkında konuşacağım aklıma hiç gelmezdi. Open Subtitles لم تكن لدي فكرة أنني سأتحدث عن زيادة الوزن والبدانة طوال مهنتي
    iş ile ilgili konuşacağım, özellikle neden insanlar iş yerinde iş yapmak istemiyor, ki bu hepimizde olan bir problem. TED سأتحدث عن العمل بالتحديد : لماذا لا يستطيع الناس إنجاز العمل , في مكان العمل مشكله نعاني منها جميعا
    Bugün sizlerle korkuyu umuda dönüştürmeyi konuşacağım. TED سأتحدث إليكم اليوم آملًا في تحويل الخوف إلى أمل.
    - Süper, bir şey demiyorum. - Babamla konuşurum bunu. - Pek de... Open Subtitles ـ رائع، لا، لا بأس ..ـ سأتحدث مع أبي بهذا الشأن، هذا ليس
    DEA'yla konuşurum, seninle bir anlaşma yapmak için götümü yırtıyorum burada. Open Subtitles سأتحدث إلى النائب العام و سأحاول ان احصل لك على صفقة
    -Tamam. Parayı sakla da annem görmesin. Onunla konuşurum. Open Subtitles ـ خبئى المال حتى لا تراه ـ سأتحدث إليها ، حسنا ً؟
    Bizimkilerle konuşurum, onlar sizinkilerle konuşur, kimse kovulmaz. Open Subtitles سأتحدث مع جماعتي ، ليتحدثوا معجماعتك،لكي لايطرد أحد.
    - İstediğim gibi konuşurum. Ölüyorum. Open Subtitles سأتحدث بأيّ طريقه أريدها أنى أشعر بالموت
    Dinle, seninle sonra konuşuruz. Çok heyecanlıyım. Open Subtitles استمع سأتحدث معك لاحقاً, أنا متحمس للغايه
    Öğretmenlerle konuşup öğrencileri asla taviz vermeyeceğimiz konusunda uyarmalarını isteyeceğim. Open Subtitles سأتحدث إلى المعلمين وأنبه الطلبة حول سياستنا عدم التسامح مطلقًا
    Ben Katil'le konuşayım, o seninle ilgilenir. Open Subtitles سأتحدث الى القاتل وهو سوف يهتم بك ويقدرك
    Sonra görüşürüz. Sadece aramak istemiştim. Open Subtitles سأتحدث إليك لاحقاً , فقط كنت أريد الإتصال
    Çin'in güvenlik bakanıyla eski bir sevgili hakkında konuşacağımı hiç tahmin edemezdim. Open Subtitles لم أكن أعتقد أنني سأتحدث عن علاقة قديمة مع وزير الأمن الصيني
    konuşmam, 21. yüzyıldaki liderlik alanında basit bir gerçeklik hakkında olacak. TED سأتحدث عن حقيقة القيادة المجردة من منظور القرن الحادي و العشرين
    Big Momma, sen kal ve arkadaşınla konuş. Seni sonra ararım. Tamam mı? Open Subtitles ماما الكبيرة، ابقي وتحدثي مع صديقك سأتحدث معك لاحقا، حسنا؟
    Ailesiyle konuşmalıyım. Polisle konuşabilirsiniz. Open Subtitles سأتحدث إلى عائلته يمكنكم أنتم التحدث إلى الشرطة
    Bunu oldukça ciddiye aliyorum; ama bugün, son bir iki yıldır çok önem verdiğim bir konu hakkında konuşmak için buradayım. TED واتعامل مع هذه المواضيع بجدّية. إلا أنني سأتحدث عن شيء مختلف هذه المرة أمر شغل تفكيري خلال السنة أو السنتين الماضيتين
    Merhaba, Leela. Beni duyamasan da yine de konuşmaya devam edeceğim. Open Subtitles أهلاً ليلا, أنا فقط سأتحدث حتى لو لم تستطيعي سماعي
    Onun cinayetlerinden birini daha çözmem icap ediyorsa geberene kadar onunla konuşabilirim. Open Subtitles سأتحدث معه حتى يموت لو كان ذلك يعني حلّ المزيد من قضاياه
    İğneleri kafandan atman için sevdiğin konulardan bahsedeceğim, Tamam mı? Open Subtitles أنا سأتحدث إليك عن أشياء تحب سماعها لا تفكر بالأبرة
    Ve bende dodo ile soyunun nasıl tükendiğini konuştum,... ...ve daha sonra Spinoza hakkında konuştum. TED وسأتحدث عن طائر الدودو، وكيف انقرض طائر الدودو، ثم سأتحدث عن سبينوزا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more