"سلسلة" - Translation from Arabic to Turkish

    • zincir
        
    • zincirinin
        
    • zincirleme
        
    • zincirini
        
    • bir dizi
        
    • zincirinde
        
    • zincirine
        
    • zincirin
        
    • zinciri
        
    • zincirleri
        
    • sürü
        
    • birkaç
        
    • serisini
        
    • serisinde
        
    • serisinin
        
    Bu bir zincir testere adam değildi. Hâlâ benim için bir sır. Open Subtitles هذا لم يكن رجل سلسلة المنشار هو لا يزال غامضاً بالنسبة إلي
    Kırılmaz bir zincir efsunlanamaz. Ancak ona yakın bir şeyi efsunlamak mümkün. Open Subtitles مستحيل حواء سلسلة منيعة، لكن من الممكن حواء شيء قريب جدًا منها.
    Ve şimdi, tedarik zincirinin bağımsız cumhuriyeti... bizi tatmin edecek şekilde... ...yönetilmemekte olan etik tüketim... ...ve ticaretiyle uğraşabiliriz. TED والآن جمهورية سلسلة التوريد المستقلة هذه لا يتم حكمها بطريقة ترضينا بأن تشارك في تجارة أخلاقية أو استهلاك أخلاقي
    Ve görünen o ki, bu zincirleme olayların sebeplerinden biri de iklim. TED حيث اتضح أن المناخ كان أحد المسببات ضمن سلسلة طويلة من الأحداث.
    Görünüşe göre, bu çılgın arkadaşımız hala besin zincirini öğrenememiş. Open Subtitles على مايبدو، أن صديقتي المجنونة لم تسمع عن سلسلة الغذاء
    Aya iniş uzun bir dizi teknolojik zafer bağlamında gerçekleşti. TED ظهرالهبوط على القمر في سياق سلسلة طويلة من الانتصارات التكنولوجية.
    İnsanlık tarihi bir sürü kanlı olaylar zincirinde öte biş değil. Open Subtitles التاريخ الإنساني لا أكثر مِنْ سلسلة غير مُشبَعة مِنْ إراقةِ الدماء.
    Bugün, blok zincirine arazi tapuları koymak adına, şirketler hükûmetlerle beraber çalışıyor. TED لذلك تعمل الشركات اليوم مع الحكومات لوضع عناوين الأراضي على سلسلة الكتل.
    Bana bir altın zincir borcun var. En azından parasını borçlusun. Open Subtitles انت تدين لي بسلسلة ذهبية او على الاقل بثمن سلسلة ذهبية
    Söğüt ağacından bir dizi çember oluşturuluyor. Doğal dünyanın oluşma aşamalarını ve hayatın güzelliklerini göstermek için bir zincir oluşturuluyor. TED سلسلة من الأطواق تُصنع من خشب الصفصاف ويتم توصيلهم معاً لخلق تشكيلات من العالم الطبيعي، لتظهر مظاهر جمال الحياة المتعددة.
    Size duyacağınız en önemli şeyi söyleyeceğim boğucu zincir. Open Subtitles سأخبرك بأهمّ كلمتين ستسمعهما أبداً، سلسلة الإختناق
    Birbirlerini yemeye başlamadıkları müddetçe; her daim besin zincirinin en üstündedirler. Open Subtitles طالما أنهم لا يستديرين عن بعضهم فهم على قمة سلسلة الغذاء
    Bu karanlık havuzlar küresel tedarik zincirinin... ...başladığı yerlerdir. Küresel tedarik zinciri... ...en beğendiğimiz markalı ürünleri... ...ürünleri bizlere getirir. TED هذه هي التجمعات المظلمة حيث تبدأ سلسلة التوريد العالمية سلسلة التوريد العالمية التي تزودنا بعلاماتنا التجارية المفضلة
    Silahlarınızı ateşlediğinizde bir zincirleme reaksiyon başlatabilirsiniz. Open Subtitles اذا اطلقت النار مرة واحدة عليك إيقاف سلسلة من ردود الفعل اانفجارات
    zincirleme tepkiyi görebiliyorum. Open Subtitles أنني استطيع بالفعل رؤية سلسلة ردود الأفعال التفاعلات الكيميائية التي تشير
    İlk aşama bir şeyi istemek potansiyel ironini öğrenmek ve Tutku zincirini değiştirmek. Open Subtitles الخطوة الأولى للحصول على شىء تعرف على السخرية المتوقعة , وغير سلسلة الرغبات
    Komutanlık yaparken emir komuta zincirini donduran bir karar aldım. Open Subtitles عندما أصبحت الكابتن المسئول أصدرت حالة الطوارىء لتجميد سلسلة القيادة
    Annesi tek taraflï felçmis. Belli ki, bir dizi beyin kanamasï. Open Subtitles كانت والدتها مصابة بشلل نصفي بسبب سلسلة من السكتات على مايبدو
    AVM'deki bildikleri restoran zincirinde olacağız çünkü yeni şeylere alerjileri var. Open Subtitles سلسلة المطاعم تلك التي في السوق لأنهم يتحسسون من التجارب الجديدة
    Bu da Güneş'in içerisindeki proton zincirine benzer bir reaksiyon. TED لذا فهو يشبه تفاعل سلسلة البروتون بداخل الشمس.
    Drone tatbikatında ateşleme sensörüne karar veren zincirin bir parçası mıydınız? Open Subtitles وأنت جزء من سلسلة قرارات حساس القتل في مناورة النحل ؟
    Küresel tedarik zinciri durumu hakkında... ...karamsarlığa düşmeniz için gelmedim. TED لكنني لم ات هنا لأحبطكم حول حالة سلسلة التوريد العالمية
    Kendi spor salonunu açabilirdin. Restoran zincirleri açabilirdin. Open Subtitles او تفتح صالة للالعاب الرياضية او سلسلة مطاعم
    Bu haritanın üzerinde İncil'den alınmış birkaç tane aşk şiiri var. Open Subtitles ما علاقة سلسلة من قصائد الحب من الكتاب المقدس بهذه الخريطة
    Bu doğru değil. Dorwell serisini başından beri beğendiğimi biliyorsun. Open Subtitles ببساطة لَيسَت حقيقيَ.تَعْرفُي جيداً أنا أحببتُ سلسلة دورويل من البداية.
    Nikolai Kardashev'den esinlenerek gelin hayata bir ölçek serisinde bakalım. TED ولنستعير من نيكولاي كارداشيف، لنفكر بالحياة في سلسلة من المقاييس.
    "Lunch Lady" serisinin 9. kitabını henüz bitirdim, öğle yemeği servisçisi, suçla savaşan bir kadın hakkındaki çizgi roman serim. TED وللتو انتهيت من الكتاب التاسع في سلسة "سيدة الغداء"، والتي هي سلسلة رواية صورية عن سيدة الغداء التي تحارب الجريمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more