O yüzden bizi resimlerle bagdastïrmasïna izin verdim. Olur mu? | Open Subtitles | لهذا سمحت لها بأن تشبهنا بصور الكتاب أمل ألا تمانع |
Affedersiniz, arabam yolun iki mil kadar aşağısında durdu. | Open Subtitles | لو سمحت. سيارتي تعطلت على بعد ميلين من هنا. |
Sesini keser misin? Dört. Hatta yuvarlak hesap 4 yapacağım. | Open Subtitles | اسكت ، لو سمحت ، اربعة ، سوف اجعلها اربعة |
Bir psikopatın dışarı çıkıp azman bir tavşanla etrafta dolaşmasına izin verdin. | Open Subtitles | لقد سمحت لمريض نفسى بالخروج من هنا ليتجول مع أرنب أبيض كبير |
Gitmeden evvel size öğle yemeği ikram etmeme müsaade edin. | Open Subtitles | هلا سمحت لي بأن أعرض عليكَ تناول الغداء قبل مُغادرتك؟ |
Ve eger izin verirsen senin için bir seyim var. | Open Subtitles | , و لو سمحت لي فهناك شئ يمكنني مساعدتك به |
Ah, Afedersiniz... Bunu oraya koymayın, lütfen? | Open Subtitles | آه ، إعذرني أيمكنك أن لا تضع هذا هناك ، لو سمحت ؟ |
Pardon. Geliyorum. NasıIsınız? | Open Subtitles | عذراً ، لو سمحت ، أنا قادم ، كيف حالك ، أحببت هذه القبعة |
Palyaço adım var ve sakıncası yoksa onu kullanmak isterim. | Open Subtitles | لدي اسم تهريج آخر وأفضل أن أدعى به إن سمحت |
Seni mutlu edeceğini düşündüğüm için yukarı çıkmasına izin verdim. | Open Subtitles | سمحت لها بالصعود لأني كنت اعلم انها سوف تجعلك سعيد |
Balık dükkanında tanıştığım bir adamın kondomsuz benimle birlikte olmasına izin verdim. | Open Subtitles | سمحت لرجل قابله فى متجر السمك أن يفعل بى دون واقى ذكرى. |
İyi hissederek ölebilesin diye bu adada kalmana izin verdim. | Open Subtitles | سمحت لك بالبقاء على هذه الجزيرة حتى تموت بنحو طيب |
Affedersiniz efendim, neler olduğunu sorabilir miyim? | Open Subtitles | لو سمحت يا سيدى. هل لى أن أتساءل ما الذى يحدث؟ |
Dinleyin, Affedersiniz. Konuşmaya devam etmeden önce sizden bir iyilik isteyebilir miyim? | Open Subtitles | اعذروني ، قبل أن نواصل الحديث هلا سمحت لي بخدمة ؟ |
Beni hala biraz sevdiğine dair küçük bir işaret verir misin bana? | Open Subtitles | هل يمكنكِ لو سمحت أن تمنحيني إشارة أنّكِ ما زلت تحبينّني قليلاً؟ |
Görüşlerime saygı duymadığını biliyorum ama, yardım etmeme izin verir misin? | Open Subtitles | أعلم أنك لاتهتم لرأيي ولكن أرجوك هلا سمحت لي أن أساعد؟ |
Bakanın, şu aptal Iselin hakkında talihsiz açıklamalar yapmasına izin verdin. | Open Subtitles | لقد سمحت للوزير أن يتفوه بعبارات غير لائقة لهذا الأحمق آيسلين |
Karanlık tarafı seçtin, öfkeni ve güç arzunu beslemesine izin verdin. | Open Subtitles | لقد اخترت الجانب المظلم و سمحت لان تغذي غضبك ورغبتك للقوة |
Arabaya yakın sahip olduğum tek şeyi.. Bay Swanson'ın almasına müsaade etmeni anlayamıyorum. | Open Subtitles | أنا لا أصدق أنك سمحت للسيد سوانسون مصادرة أقرب شيء يشبه سيارة لي |
Ben de müsaade ediyorum, çünkü sen bu kuruluşun arkasındaki beyinsin. | Open Subtitles | وانا سمحت لكِ بذلك لانك أنتِ العقل وراء كل هذه العملية |
Neler yaşadığını biliyorum ve eğer izin verirsen sana yardım edebilirim. | Open Subtitles | أعرف ما الذي تمر به وبإمكاني مساعدتك إن سمحت لي بذلك |
Afedersiniz, gemiden bir an önce nasıl inebiliriz? | Open Subtitles | لو سمحت سيدى أتعرف كيف يمكننا الخروج من هذا المركب بسرعة؟ |
Mısır kaybının domuz eti üstündeki etkisi konusunda uzmandır. Pardon. | Open Subtitles | أوه نعم،، إنها ضمن كيف يمكن للمحاصيل التأثير على خسارة مستقبل الخنازير،، لو سمحت |
sakıncası yoksa seninle biraz konuşmak istiyorum. | Open Subtitles | لو سمحت, اريد التحدث اليك قليلا يا انسة تيلور |
Partisyondaki* yanlış notayı görebilir miyim lütfen? | Open Subtitles | هلاّ سمحت لي أن أرى الخطأ الوارد في النوطة؟ |
Şimdi, sol elini direksiyon simidinin içinden geçirir misin, Iütfen? | Open Subtitles | من فضلك هل تسمح بوضع يدك اليسرى داخل المقود ، لو سمحت ؟ |
- Bakar mısınız? - Evet? Şu genç adam mükemmel biri. | Open Subtitles | لو سمحت, ذلك الشاب رائع انا ساعود هنا فقط من اجله |
En son öğretiler, ilk kez, bize başarılı ailelerin sahip olduğu yapı bloklarını tanımlamamıza izin verdi. | TED | المنح الدراسية الأخيرة قد سمحت لنا، للمرة الأولى، بتحديد أسس البناء التي تمتلكها الأسر الناجحة. |
Bunu saklama imkanı veren şeyler neydi? | TED | ما هي تلك الأشياء التي سمحت لنا باخفاء هذا؟ |