"شبه" - Translation from Arabic to Turkish

    • neredeyse
        
    • Arabistan
        
    • yarı
        
    • Yarımadası
        
    • yakın
        
    • nerdeyse
        
    • benziyor
        
    • Peninsula
        
    • gibi görünen
        
    • üzere
        
    • yarısı
        
    • sayılır
        
    • yarımada
        
    • benzeyen
        
    • benzerlik
        
    Ama bir Amerikalı için öğrenci kredisi borcundan kurtulmak neredeyse imkânsızdır. TED ولكن الأمر شبه مستحيل لأمريكي أن يتحرر من ديون قرضه الطلابي.
    Buradaki golf kulübüne katılmayı denedik ama çok zor. neredeyse imkansız. Open Subtitles إنه شبه مستحيل كان لا بد أن أتصل بمنتج عربات غولفي
    Askerlerden oluşan böyle iyi gruptan bir şampiyon seçmek neredeyse imkânsız bir görev. Open Subtitles اختيار بطل من مجموعة رائعة من الجنود هي مهمة شبه مستحيلة والفائز هو
    Bu noktada, Afrika'yla Arabistan arasında sadece 30 kilometre vardır. Open Subtitles في هذه النقطة 30 ك.م تفصل أفريقيا عن شبه الجزيرة
    Şimdi, neden teknoloji eğrilerini yarı logaritmik eğriler olarak çiziyoruz? TED الآن لماذا نرسم منحنيات التقنية على منحنيات شبه لوغاريثمية ؟
    Benim seçimim, büyüdüğüm yer olan Florida Yarımadası üzerinde Alabama'nın körfez kıyısında başlayan hayat boyu bir adanmışlığın zirve noktasıdır . TED خياري هو تتويج لإلتزام مدى الحياة الذي بدأ في النمو في خليج ساحل ألاباما، في شبه جزيرة فلوريدا.
    neredeyse sonsuz aynılık diyorum.™ Çünkü eğer bu tür TED احب تسميته شبه تماثل لا نهائي من يوم لاخر.
    Bu uyarıldığında, canlı olmanın onayı, size neredeyse hücresel boyutta ulaşır. TED إثبات الحياة حين يتم استغلاله، يوصلك إلى مستوى شبه خلوي.
    Edward de Bono: Sahnede büyü neredeyse tamamen momentum hatasına dayanır. TED ادوارد دي بونو: يعتمد السحر المسرحي بصورة شبه كاملة على خطأ الزخم.
    Ama sigarayı bırakanlar için neredeyse anında ve uzun süreli fiziksel fayda sağlayan çok büyük artıları var. TED ولكن بالنسبة للذين أقلعوا عن التدخين، هناك جانب إيجابي كبير بفوائد جسدية شبه فوريّة طويلة الأمد.
    Orada, durumuna rağmen, neredeyse mükemmel notlarla liseden mezun oldu. TED و هناك، بغض النظر عن الوضع، تخرج من الثانوية بدرجات شبه كاملة.
    Yüksek eğitim masraflarını neredeyse tamamen kesecek bir model kurmak için yola çıktık TED انطلقنا لبناء نموذج سيقطع بشكل شبه تام غلاء أسعار التعليم العالي
    Artık tamamen yeni bir şeyden neredeyse anında, duygu yüklü semboller yapabiliyoruz. TED يمكننا الآن خلق رموز مشحونة عاطفيا بشكل شبه لحظي من شيء جديد كليا.
    Petrol ilk olarak... 1920'lerde körfez açıklarında ve Arabistan çölünde keşfedildi. Open Subtitles اكتشف النفط أولاً حول شواطئ الخليج وصحراء شبه الجزيرة في العشرينيات
    İlk dalgayı yarı otomatikle durdurdum, ama gelmeye devam ettiler. Open Subtitles لقد اسقطت الموجة الاولى ببندقية شبه الية لكنهم استمروا بالمجيء
    Büyük Hint Yarımadası Demiryolu iki hafta önce açıldı. Open Subtitles خطوط سكك شبه القارة الهندية الحديدية أفتتحت منذ أسبوعين
    Yüksek performanslı bilişim ağları ile ve yakınlarınızda olan diğerleriyle niyetlerini anlamak için sürekliye yakın şekilde iletişiminizin olması gereklidir. TED يجب أن يكون لديك اتصال شبه مستمر مع شبكات الحوسبة ذات الأداء العالي والشبكات الأخرى القريبة لكي تفهم ما يقصدون
    Kendini özgürce ifade et, bina nerdeyse boş. Open Subtitles عبري عن مشاعركِ كما تشائين فالمبنى شبه فارغ
    Hercule de tanıdığım birine benziyor. Open Subtitles بالتأكيد شبه كبير بينه وبين شخص ما أعرفه
    Eger hala bana inanmiyorsaniz... Kore ve Peninsula'da da benzer sonuclari gorduk. TED إذا كنت ما تزال لا تصدق، فعلنا نفس التجربة أيضاً فى شبه الجزيرة الكورية.
    Kocam, Humanich adlı canlıymış gibi görünen bir robot yaptı. Open Subtitles زوجي صنع أندرويد شبه حي يدعى هيومانك
    Bunun yüzünden yedi kişi nalları dikmek üzere. Ne var içinde? Open Subtitles يوجد سبع أشخاص شبه ميتين بسبب هذا العقار ماذا يوجد به؟
    Şey, biz onu bulduğumuzda, vücudunun yarısı göçük altında kalmıştı. Open Subtitles حسناً، عندما وجدناها كان جسمها شبه مدفون بالحطام
    Şu anda huzur dolu Umbria tepelerinde yarı emekli sayılır. Open Subtitles حاليا شبه متقاعد علي تلال أمبريا الهادئة
    Buna göre tam bir skandal. Tüm yarımada silah başında. Open Subtitles .فضيحة بكل إطلاق, تبعاً لهذا شبه الجزيرة كلها مليئة بالأسلحة
    Köpek yavrusuna benzeyen bu canlı, aslında yalnızca Mercan Üçgeni'nde yaşayan bir apolet köpekbalığıdır. Open Subtitles هذا المخلوق شبه الجرو فى الحقيقة قرش كتاف الذى يعيش فقط فى المثلث المرجانى
    Şansıma Houyhnhnm'ler benim görüntümle, Yahoolar arasında benzerlik göremediler. Open Subtitles لحسن الحظ أن الهوينهيم لم يجدوا أي شبه بين شكلي وشكل الياهو الهمجيين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more