"قواعد" - Translation from Arabic to Turkish

    • kurallar
        
    • kuralı
        
    • kurallarımız
        
    • kurallarını
        
    • kurallarından
        
    • kurallarım
        
    • kuralları
        
    • üsleri
        
    • kuralım
        
    • kuralını
        
    • tabanı
        
    • kuralın
        
    • kuralımız
        
    • tabanında
        
    • kural
        
    Daha sonra, bir araya gelmeden önce bazı kurallar belirleyin. TED ومن ثم اجتمعوا معاً اتفقوا على قواعد حوار اساسية ..
    Bu atomlar bir dizi kurallar çevresinde birleşip molekül oluştururlar. TED عندما تتصل هذه الذرات لتشكيل جزيئات، فإنهم يتبعون مجموعة قواعد.
    Seni deliller ve kurallar hakkında konferans vermen için aramadım. Open Subtitles أنا لا اريدك أن تفتح لي محاضرة عن قواعد الدليل
    Yetmiyor ki, Vince'in 10 kuralı olabilir ama benim 1 tane. Open Subtitles لا استطيع , فينس لديه عشر قواعد لكننى لدى قاعدة واحدة
    Sana katıldığın bu aile hakkında bir şeyler anlatayım, Profesör; bizim kurallarımız vardır. Open Subtitles دعني أقول لك شيئا عن العائلة التي انضمامت إليها حضرة الأستاذ لدينا قواعد
    İyi bir akşam yemeği vermek istiyorsanız uyulması gereken bazı kurallar vardır. Open Subtitles .. إن أردت أن تقيم حفلة عشاء ناجحة فثمّة قواعد يجب إتباعها
    Demek istediğim şey, bunca yıl boyunca unuttuğum ve göz ardı ettiğim kurallar oldu ama bunu hiç unutmadım. Open Subtitles الشاهد من القصة أن هناك قواعد كثيرة نسيتها أو تخلصت منها عبر السنين لكن هذه تبقى عالقة في الذهن
    Bu kurallar, oyunu yöneten zümre eğer isterse, makul şekilde değiştirilebilir. Open Subtitles هذه القواعد يمكن تصوّر تغييرها إذا رغبوا بتغيير قواعد لعبة التنس
    Bu üniversiye içinde kabul etmen gereken kurallar var ve bu kuralları çiğnemeyi başarıp çiğnemeye de devam ediyorsun. Open Subtitles كان هناك قواعد و أنت وافقت عليه للقبول بهذه الجامعة و كنت تقوم بخرقها و كنتَ تتمادى في الأمر
    Yüksek hızlarda seyahat edilirken itaat edilmesi gereken kesin kurallar vardır. Open Subtitles عند السفر بسرعات عالية هناك قواعد محددة يجب أن يُخضع لها
    kurallar ya da emir komuta istemiyorum. Sadece eğlenmek istiyorum. Open Subtitles لا أودّ قواعد ولا تسلسل قياديّ، إنّما أودّ الاستمتاع فحسب.
    Gerçekten arıların daha önce öğrenilmiş kurallar ve koşulları kullanarak kendilerini yeni durumlara adapte edip edemediklerini öğrenmek istedik. Ya arılar da bizim gibi düşünebiliyorlarsa? TED حقاً، أردنا أن نعرف إذا كان يمكن للنحل أيضا تكييف أنفسهم إلى حالات جديدة باستخدام قواعد وظروف مستخلصة سابقا. ماذا لو أمكن للنحل التفكير مثلنا؟
    - Yerden tek sayı al yeter. - Vardır bir kuralı. Open Subtitles اختر عدداً زوجياً ببساطة - يجب أن يكون هناك قواعد -
    Eğer, yasadışı olmak istiyorsan, hiçbir kural olmamalı. Kuralsızlığın kuralı olmaz. Open Subtitles إذا كنت تريد أن تكون خارج عن القانون ، ليست هناك أية قواعد
    Kurallara nasıl uyacağımıza dair bile kurallarımız vardır. TED حتى أنه لدينا قواعد من أجل كيفية اتباع القواعد
    Dil özleştiriciler, zamanlarının kurulu dil bilgisi kurallarını yansıtan bir kural dizisi belirleyerek bu standardı yaydılar ve yerleştirdiler. TED عمل المختصون على بناء ونشر هذا الشكل النموذجي وذلك عن طريق وضع قواعد مفصلة للنحو المستخدم في هذا الشكل
    Ebola'yı başarıyla tedavi etmek için toplumun normal kurallarından bazılarını göz ardı etmemiz gerektiğini öğrendik. TED تعلمنا أن من أجل معالجة إيبولا بنجاح كان يجب أن نعلق بعض قواعد المجتمع العادية.
    Evet doğru, ve daha da kötüsü. Ama benim ahlak kurallarım var. Sadık olduğum kurallar. Open Subtitles هذا انا واسوأ ولكن لدى قواعد ومبادىء ملتزم بها
    Diyaloğun kuralları şunlardır: nasıl konuşmalı, ne zaman konuşmalı, ve onlarla nasıl anlaşmalı. TED قواعد المشاركة والإنخراط : كيف نتحدث , و متى نتحدث, وكيف نتعامل معاهم.
    Artk dünyanın her yerinde üsleri var. Open Subtitles لديهم قواعد جويه كثيرة في جميع انحاء العالم
    Üniversiteli çocuk, söyle bakalım ağabeyine benim arabamda ilk kuralım neydi. Open Subtitles يا فتى الجامعة أخبر أخيك عن أول قاعدة من قواعد الركوب في عربتي
    Eğer şehrinizin bayrağını görüp, beğenirseniz, dalgalandırın onu, bir iki tasarım kuralını çiğnese bile. TED إذا كنت راضيا عن علم مدينتك و تحبه إذا إجعله يرفرف حتى و إن إنتهك أحد قواعد التصميم
    Anketlere bakılırsa senatörün tabanı birçok yerde sağlamlığını koruyor, ve bazı yerlerde artıyor bile. Open Subtitles تشير التقارير الفوريه ان قواعد السيناتور تستعد فى كل المناطق و هى تزيد فى الحقيقه
    Bu başarı, beş basit kuralın izinden giden kuşaklar dolusu araştırmacının eseridir. Open Subtitles كان عمل أجيال من الباحثين و الذين أخذوا خمسة قواعد بسيطة بجدية.
    Burada Metro Kulübünden de çok katı kıyafet kuralımız var. Open Subtitles لدينا قواعد اللباس الصارمة جدا هنا في نادي مترو.
    O veri tabanında çok fazla bilgi var. Open Subtitles هناك الكثير من المعلومات , في تلك قواعد البيانات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more