Söylemek istediği şey, eğer bir canavar yakalayacaksan, sen de bir canavar olmalısın demekti. Bu olayın, ona pekâlâ uyduğunu söyleyebilirim. | Open Subtitles | الذي عنى حقا كان إذا أردت مسك الوحش، أنت كان لا بدّ أن تصبح واحد نفسك. |
Sen bir sapık, bir manyak olmalısın. Böyle ucubeler yaratmana izin verdiklerine göre... | Open Subtitles | يجب أن تكوني ساحرة، معتوهة لا بدّ أن يكون لديك بعض الأباء |
Gördüğünüz gibi, bu öğrenci ödevini yapmadı... çünkü tarlada çalışması gerekiyordu. | Open Subtitles | لأنه كان لا بدّ أن يعمل في الحقل وسأتركه يذهب لأننّها المرّة الأولى |
Hem, birinin bavullarını taşıması gerekiyordu. | Open Subtitles | إضافة إلى، شخص ما كان لا بدّ أن يركب بأمتعتك. |
Harika bir annesin ve çocuklarını hiçbir zaman istismar etmezsin, o yüzden kendimi frenlemem gerekti. | TED | أنت أم رائعة والتي لا يمكنها أن تستغلّ أبناءها بأي شكل من الأشكال، لذلك كان لا بدّ أن أتوقف وأراجع نفسي. |
Hitler'den bir hoşçakal hediyesi. Ona bir söz vermek zorundaydım. | Open Subtitles | هدية وداع من هتلر كان لا بدّ أن أعده بشيء |
Muhabir zaman diliminde bir yanlışlık yapmış olmalı. | Open Subtitles | لا بدّ أن المراسل أخطأ في تحديد الوقت |
Yol boyunca bunu içinde taşımak insanı uçurur olsa gerek. | Open Subtitles | لكن بالنظر للقيمة التي يكلفها نقل الكائن، لا بدّ أن يكون مسبباً كبيراً للانتشاء. |
Ama kocamın kuzeni olduğu için ona yardım etmesi gerektiğini söyledi. | Open Subtitles | لكن بمـا أنه إبن عم زوجي فأخبره أنّه لا بدّ أن يساعده |
Papazın yaşam ve ölüm hakkında söylediklerini duymuş olmalısın. | Open Subtitles | لا بدّ أن تكون قّد سمعت القسّ يقول شيء حول الحياة والموت. |
Sen beklediğim birinci sınıf tıp öğrencisi olmalısın. | Open Subtitles | لا بدّ أن تكون طالب السنة الأولى الذي في إنتظاره |
Bak, hafızanı kaybettiğini biliyorum. Bu hapishane kaçkınından hoşlanıyorsan, gerçekten de kaybetmiş olmalısın. | Open Subtitles | اسمعي، أعرف أنك تعانين من فقدان للذاكرة، لا بدّ أن لذلك تظنين هذا السجن أنيق |
Kameraların dünyaya geri dönüşte 28 kilometre şakül kurşunu kadar dayanması gerekiyordu. | Open Subtitles | آلات التصوير كان لا بدّ أن تبث من مدى يتحمّل هبوط 18 ميل إلى الأرض |
Önüne çıkan asteroit kuşağını geçmesi gerekiyordu. | Open Subtitles | نحن كان لا بدّ أن نـمُـرّ خـلال الحـــزام النجمي فى طـريقـنـا |
Bu yüzden, aracın hareketini dengelemek için, doğru oranda dönmesini programlamayı öğrenmemiz gerekiyordu. | Open Subtitles | لذا كان لا بدّ أن نتعلم أن نـُدير المركبة كـىّ تلتف بالنســبة الصـحـيـحـة تمــاماً لكي تـُعـوّض حركة المركبة |
Evet. Ama İsa gibi yazabilmek için önce İsa olmam gerekti. | Open Subtitles | نعم، لكن قبل أنا يمكن أن أكتب مثل السيد المسيح، أنا كان لا بدّ أن أصبحه، |
Cenazeden hemen sonra ayrılmam gerekti, üzgünüm. | Open Subtitles | آسف أنا كان لا بدّ أن أنصرفّ بهذا السرعة بعد الجنازة. |
Anne Lively'den kurtulman gerekti, ki bu da bir sorun çıkardı: | Open Subtitles | لذا كان لا بدّ أن تتخلّص من آن لايفلي كان لا بدّ أن تسكتها لكن هذه مشكلة |
Hitler'den bir hoşçakal hediyesi. Ona bir söz vermek zorundaydım. | Open Subtitles | هدية وداع من هتلر كان لا بدّ أن أعده بشيء |
Şey, seni görmek zorundaydım kapıya vurdum, cevap veren olmadı. | Open Subtitles | حسنا، كان لا بدّ أن أراك000 لذا طرقت الباب لكن لا أحد أجاب |
Hastanın porfirin seviyesi tavan yapmış olmalı. | Open Subtitles | لا بدّ أن مستويات "البورفير" لدى المريض مرتفعة جداً |
Birileri hata yapmış olmalı. | Open Subtitles | لا بدّ أن خطأ ما قد حدث. |
Herkesin içtiği bir şey olsa gerek. | Open Subtitles | لا بدّ أن يكون ذلك بسبب شيء أكلوه أو شربوه جميعاً. وقد يكون هذا. |
Sana gemiyi diğer yöne çevirmen gerektiğini söyledim ve suya atladım. | Open Subtitles | آي أخبرك أنت كان لا بدّ أن تدور السفينة حول وبعد ذلك آي قفز خارج السفينة. |