"لنرى" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bakalım
        
    • görmeye
        
    • göreceğiz
        
    • için
        
    • bakayım
        
    • Hadi
        
    • bakarız
        
    • öğrenelim
        
    • olup
        
    Ama önce, neden bu kadar cahiliz ona bir Bakalım. Hepsi burada başlıyor. TED لكن أولاً، لنرى لماذا نحن هكذا جاهلون، وكل شيء بدأ في هذا المكان.
    Bakalım kendimizi kaptırıp bu şarkıyı birlikte icra edebilecek miyiz... TED لنرى إن كان بإمكاننا أن نغني معاً ونندمج مع الإيقاع
    Şimdi Bakalım, Evan gerçekten onu çektiğini hayal edebilmiş mi. TED لنرى ان كان سيستطيع ايفين تخيل سحب المجسم مرة اخرى
    - Evet. Bakalım, 127 dolar - Ne kadar lazım? Open Subtitles لنرى , لدى 127 دولار كم تحتاج من المال ؟
    - Evet. Bakalım, 127 dolar - Ne kadar lazım? Open Subtitles لنرى , لدى 127 دولار كم تحتاج من المال ؟
    - Çevir sesi var. - Bakalım yiyecek bir şey var mı? Open Subtitles ـ توجد حرارة ـ لنرى ما إذا كان هناك أي شيء للأكل
    Gene bayıldı. Sert bir tokat atın, Bakalım ayılacak mı? Open Subtitles لقد فقد الوعى ثانيةً اصفعه بشدة لنرى هل سيستعيد وعيه
    Aynasız kokusu aldım, Bakın Bakalım üzerinde telsiz var mı! Open Subtitles أشم رائحة عدم الإرتياح لنرى إذا كان يخبئ أدوات تسجيل
    Şehirdeki her çocuğun kılının olduğunu chili yediğini söylediğimde ne yapacak Bakalım. Open Subtitles لنرى كيف سيكون عندما يكون اكل شعر عانة كل الاولاد في المدينة.
    Yatak odasına Bakalım. Makyaj masan. Sana özel bir banyo. Open Subtitles لنرى غرفة النوم دولاب الملابس هناك و حمّامك الخاص هناك
    Bakalım bunu sürdürebiliyor muyuz, asıl olayı bir süre saklayarak, ha? Open Subtitles لنرى إن كان بوسعنا الإبقاء على العملية بدون أن نسميها بحقيقتها
    Bakalım ellerindeki çözülmemiş dosyalarla ya da kayıp insanlarla eşleşen var mı? Open Subtitles لنرى إذا ما كان لديهم أية جريمة قتل مفتوحة أو مفقودةيُمكنأن تكونمُتطابقة.
    Bir Bakalım. İki hafta Bermuda mı Andrea'nın maaşı mı? Open Subtitles حسنا ، لنرى ، اسبوعين بيرمدا او انرياز سيليري ؟
    Görelim Bakalım, kanamadan ölmeden önce, o küçük deliğiniz hakkında kaç defa haykırabilirim. Open Subtitles لنرى كم مرة يمكنني أن أصرخ موشياً بفتحتكم الصغيرة هذه قبل أن أنزف
    Bir şeyi anlamış mıyım, bir Bakalım. Benden hoşlandığını mı düşünüyorsun, Mike? Open Subtitles لنرى ما اذا كنت أفهم بشكل صحيح هل أنت معجب بي ؟
    Pekala, Bakalım haklı mısınız. Bakalım bu parça, şu parçaya uyuyor mu. Open Subtitles لابأس، حسناً لنرى أن كنت محق دعنا نرى لو أن هذه القطع
    Bakalım burada ne kadar ediyor. 20, 25, 25, 25 buçuk 25, 75. Open Subtitles لنرى ماذا لدينا هنا، عشرون، خمسة و عشرون خمسة و عشرون و نصف
    Bakalım o grip aşısının içinde ne olduğunu anlayabilecek miyiz. Open Subtitles لنرى إن كنا نستطيع معرفة ما يحويه لقاح الانفلونزا ذاك
    Her neyse, ninem yemekte kimi rencide edecek görmeye gidiyoruz. Open Subtitles على أي حال، نحن سنذهب لنرى من تستطيع الجدة إهانته.
    Bu arada kasabalı kıza ne olduğunu göreceğiz. - İki hafta mı? Open Subtitles و الآن لنرى و حسب إن كانت الفتاة الريفية ما تزال موجودة.
    Evet, evimize gitmeden önce, sergiyi görmek için burada kaldık. Open Subtitles نعم, وتوقفنا لنرى المعرض ونحن فى طريق عودتنا الى بيتنا
    Ofise bir bakayım hemen geleceğim ve o kalçaları açacağız. Open Subtitles سأذهب للمكتب و اعود حالاً سأرى الأمر و اعود لنرى ما يمكن فعله بهذه التعرجات
    Hadi, Bakalım bu nadir orkide için közlerin üzerinde kimler yürüyebilecek. Open Subtitles لنرى من يستطيع السير على النار حتى زهرة الأوركيد النادرة تلك
    Şu anda dinleniyor, onu rahatsız etmeyelim. Akşamki durumuna bakarız. Open Subtitles لن نزعجها فى راحة الظهيرة لنرى كيف ستكون فى المساء
    Hadi gidip telefon edelim. Birşey bilen var mı, öğrenelim. Open Subtitles دعينا نتصل بالتليفون لنرى ما إذا كان هُناك أى شخص يعرف أى شىء , حسناً ؟
    Şimdi değerli olup olmadığına karar vermek için beynine bakacağız. Open Subtitles والآن يتوجب علينا التقصّي لنرى ما إذا كنتَ جدير بذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more