"ماذا تفعل" - Translation from Arabic to Turkish

    • Ne yapıyorsun
        
    • ne işin var
        
    • ne arıyorsun
        
    • Ne yaptığını
        
    • ne işi var
        
    • N'apıyorsun
        
    • ne arıyor
        
    • ne yapacaksın
        
    • ne arıyorsunuz
        
    • ne yapıyor
        
    • ne yaparsınız
        
    • ne yapıyorsunuz
        
    • peki
        
    • ne yapacaksınız
        
    • ne yapıyor-
        
    Dad, burada Ne yapıyorsun? O kadar utandım ki, ölebilirim! Open Subtitles ابي ماذا تفعل هنا انا محرجة لدرجة اريد ان اموت
    Orada Ne yapıyorsun? Eve çişini yapmak için mi girdin? Hayır. Open Subtitles ماذا تفعل هناك هل اقتحمت منزلى لتتبول فقط لا فى الحقيقه
    Bizi bir dakika yalnız bırakır mısın? Ne yapıyorsun, Joe? Open Subtitles هل يمكنك أن تتركينا بمفردنا دقيقة؟ ماذا تفعل يا جو؟
    Burda ne işin var sana şovu izleme dedim Özellikle de canlı canlı Open Subtitles ماذا تفعل هنا ؟ لقد أخبرتك ألا تشاهد البرنامج و خاصة على الهواء
    Eğer el arabası varsa açma. Craıg, burada ne arıyorsun? Open Subtitles اذا كان لديهم شاحنة لا تفتح كريغ ماذا تفعل هنا
    Bu bir yanıt değil. Sen limuzin şoförüsün. Ne yapıyorsun? Open Subtitles هذا ليس جوابا، أنت سائق السيارة ماذا تفعل أنت هنا؟
    Çitin üzerinden bakan komşu kadın, sormuş: "Küçük Johnny, orada Ne yapıyorsun?" Open Subtitles فنظرت إليه الجارة عبر السور وقالت له ماذا تفعل يا جوني ؟
    Kes! Ne yapıyorsun, serseri, en iyi sahnemi bok ettin. Open Subtitles اقطع , ماذا تفعل ايها الاحمق لقد افسدت احسن لقطاتي
    Kevin, neredesin ve Ne yapıyorsun bilmiyorum, ama sana ihtiyacım var. Open Subtitles لا أعلم أين أنت أو ماذا تفعل كيفن لكني أحتاج إليك
    Francis, mütevazi evime hoş geldin. Bu taşranın dışında Ne yapıyorsun ki? Open Subtitles فرانسس، مرحباً بك .في مسكني المتواضع ماذا تفعل بإختيارك هذا المكان للسكن؟
    - Tanrım! - Burada Ne yapıyorsun, Anders? Bir sorun mu var? Open Subtitles ــ يا ألهي ــ ماذا تفعل هنا, هل هناك خطب ما ؟
    Merhaba, Hopsie! Bu saatte burada Ne yapıyorsun? Open Subtitles هوبسى ، ماذا تفعل فى البار فى هذا الوقت ؟
    Baksana, seni... seni aptal hayalifener, orada Ne yapıyorsun sen? Open Subtitles .. إسمع .. إنك مستغرق في أحلام حمقاء ماذا تفعل ؟
    Endişelenme babalık, bugün bayram. Bu altın pahalıya mâl oldu. Burada Ne yapıyorsun? Open Subtitles لا تقلق ايها العجوز اليوم عطلة هذا الذهب كلف كثيرا ماذا تفعل هنا ؟
    - Zırhlı araca ihtiyacın olabilir. - Yukarıda Ne yapıyorsun? Open Subtitles ربما سنحتاج لبعض الدروع ماذا تفعل بالإعلى هناك ؟
    Evet, bunu fark ettim Charlie. Ne yapıyorsun? Open Subtitles نعم ,لاحظت ذلك تشارلي,ماذا تفعل بحق الجحيم؟
    Hey! Dinle, seni iri ahmak, bırak beni! Kahretsin, sen Ne yapıyorsun? Open Subtitles هيه , استمع ايها الاخرق الكبير اتركنى اذهب , بحق الجحيم ماذا تفعل ؟
    Sizi hiçbir yere götüremem. Ne yapıyorsun? Open Subtitles لا يمكنني أن أصحبكم لأي مكان ماذا تفعل بحق الجحيم؟
    Eğer bu işi çözmek istiyorsan burada ne işin var? Open Subtitles حسناً، أنظر يارجل ان كنت تريد حلها ماذا تفعل هنا؟
    Çeçenistan'a gittiğimde tanıştığım ilk kişi bana baktı ve "burada ne arıyorsun" dedi. TED عندما ذهبت الى الشيشان أول شخص قابلته نظر إلي و بدا وكأنه يقول ماذا تفعل هنا؟
    Ayrıca antikorların parazitlere tam olarak Ne yaptığını anlamaya çalışıyoruz. TED ونحن أيضاً نحاول اكتشاف ماذا تفعل الأجسام المضادة للطفيلي بالضبط.
    Senin gibi bölmede doğmuş bir sıskanın gönüllü olarak birliğimde ne işi var? Open Subtitles ماذا تفعل رقبة قلم حديثه المولد مثلك فى فرقتى؟ أريد تأدية واجبى، سيدى
    Kuzucuk, bir başına N'apıyorsun buralarda? Open Subtitles ايها الخروف الصغير ماذا تفعل هنا لوحدك ؟
    Pekala, senin kadar hoş bir kız burada ne arıyor? Open Subtitles اذا , ماذا تفعل فتاة رائعه مثلك في مكان كهذا
    Beleş bira için gelen diğer aptal Amerikalılar için ne yapacaksın? Open Subtitles ماذا تفعل مع غبي أمريكي أخر يأتي للبحث عن الجعة مجانا؟
    Burada ne arıyorsunuz? Open Subtitles ماذا تفعل هنا حسننا لا بد من أنك فعلت شيئا هنا
    Milyonlarca yusufçuk ne yapıyor okyanusları aşıp her yıl kör talihlerine ulaşıp? TED ماذا تفعل الملايين من اليعاسيب، عابرةً المحيطات كل عام متجهة نحو حتفها؟
    Her gün almanız gereken ilaçlarınız varsa hasta olduğunuzda ne yaparsınız? TED إذا كانت لديك أدوية فمن المفروض أن تتناولها يوميا. ماذا تفعل عندما تكون مريضا؟
    Söz veriyorum bunu sana telafi edeceğim. Burada ne yapıyorsunuz? Open Subtitles اعدك اننى سأعوضك عن كل شئ ماذا تفعل هنا ؟
    peki pratik bizi daha iyi hâle getirmek için beynimizde ne yapıyor? TED إذن، ماذا تفعل الممارسة في أدمغتنا لتجعلنا جيدين في فعل شيء ما ؟
    ne yapacaksınız bu gece ? Open Subtitles ماذا تفعل هذه الليلة؟ طاقمى يعطي المعرض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more