"متأكدة أن" - Translation from Arabic to Turkish

    • olduğuna emin
        
    • olduğundan emin
        
    • eminim ki
        
    • olduğuna eminim
        
    • olduğunu sanmıyorum
        
    • olmadığına emin
        
    • olduklarına emin
        
    • olduğundan eminim
        
    • emin misin
        
    • olacağından emin
        
    O zaman babanızın suçlu olduğuna emin oldunuz değil mi? Open Subtitles في ذلك الوقت، أصبحتي متأكدة أن والدك هو الخاطف، صحيح؟
    Bunun senin için en iyisi olduğuna emin misin? Open Subtitles هل أنتِ متأكدة أن هذا هو الإختيار الأفضل ؟
    Bunu doğru olduğundan emin değilim, ama bunu duyduğuma sevindim. Open Subtitles حسناً، لست متأكدة أن ذلك صحيح، لكنني ممتنة أنك هنا
    -Peki onun doğru yerde olduğundan emin misin? -Evet, hanımefendi, doğru yerde. Open Subtitles هل أنتِ متأكدة أن هذة فى مكانها الصحيح ؟
    eminim ki hepiniz yıllık personel fotoğrafı için gönderdiğim broşürü almışsınızdır. Open Subtitles انا متأكدة أن جميعكم حصل على الصورة التذكيرية بالصورة السنوية للموظفين
    eminim ki ayrılmak onun için kolay bir karar olmamıştır. Open Subtitles أنا متأكدة أن مغدارتها لم تكن قرارا سهلا بالنسبة لها
    Bir şey olduğuna eminim Başkanım. Open Subtitles أنا متأكدة أن ثمّة أمر هناك، أيها الرئيس
    Bunun o kadar iyi bir fikir olduğunu sanmıyorum, çünkü onlar çok keskin görünüyorlar. Open Subtitles هل أنتِ متأكدة أن هذه فكرة جيدة لأن هذه الأشياء تبدو فى الحقيقة حادة
    Bunun senin için en iyisi olduğuna emin misin? Open Subtitles هل أنتِ متأكدة أن هذا هو الإختيار الأفضل ؟
    Sizinkilerin evlilik yeminine yardım etmek zorunda olduğuna emin misin? Open Subtitles أنت متأكدة أن عليك مساعدة أبويك بنذور زواجهما
    Cihazın buraya geri getirilmesinin doğru karar olduğuna emin misiniz? Open Subtitles هل أنت متأكدة أن إعادة الجهاز هنا كان هو القرار الصحيح؟
    Bir seans doğru bir hareket olduğuna emin misin? Open Subtitles هل أنت متأكدة أن جلسة إستحضار الأرواح هي الخطوة الصحيحة؟
    Jaq-Jaq'ın burada olduğundan emin misin Marry Open Subtitles هل أنت متأكدة أن جاك جاك موجود هنا ماري؟
    En güvenli aracın metro olduğundan emin misin? Open Subtitles أنت متأكدة أن مترو الأنفاق هو أأمن طريق للوصول ؟
    Bunun iyi bir fikir olduğundan emin misin? Open Subtitles جرينجر : هل أنت متأكدة أن هذه فكرة جيدة؟
    "Bu korkunç ama eminim ki savaş bitti." Open Subtitles أنه لأمر مريع أن أقوله، لكننى متأكدة أن الحرب قد أنتهت
    Ve eminim ki bu onları her şey den çok acıtıyor. Open Subtitles وأنا متأكدة أن هذا يؤلمهم أكثر من أي شيء آخر
    eminim ki buranın insanları için çok büyük değeri vardır, ortak hafıza için. Open Subtitles أنا متأكدة أن لهذا قيمة عند الناس الذكرى الجماعية
    Tanrının Vince'i yaratırken bir amacı olduğuna eminim. Open Subtitles إنني متأكدة أن الله كان له غرض عندما خلق فينس بينيديكت
    Bunun o kadar iyi bir fikir olduğunu sanmıyorum, çünkü onlar çok keskin görünüyorlar. Open Subtitles هل أنتِ متأكدة أن هذه فكرة جيدة لأن هذه الأشياء تبدو فى الحقيقة حادة
    Otursam iyi olacak. Başka olmadığına emin misin? Evet Piggie. Open Subtitles سأجلس هل أنت متأكدة أن لا مزيد هناك من الصور؟
    - Hemşire, güvenilir olduklarına emin misiniz? Open Subtitles أيتها القديسة ، هل أنتِ متأكدة أن هؤلاء أهلٌ للثقة؟
    Çantamın içeride olduğundan eminim ve fırın da açık kalmış olabilir. Open Subtitles ،لأننى متأكدة أن حقيبتى بالداخل وربما أكون قد تركت الفرن مفتوحاً
    Bunun saat 10:00'da olacağından emin misin? Open Subtitles هل أنت متأكدة أن الأمر سوف يتم بالعاشرة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more