"نت" - Translation from Arabic to Turkish

    • Skynet
        
    • Net
        
    • Netflix
        
    • Netbuster
        
    Oğlum gelecekte Skynet'e karşı yürütülen bir savaşta insanlara liderlik edecek. Open Subtitles في المستقبل ابني سيقود البشرية .. في حرب ضد سكاي نت
    Makinaları kontrol eden bilgisayar , Skynet... geçmişe 2 Yokedici gönderdi Open Subtitles الكمبيوتر الذي يتحكم بالآلات و يدعى سكاي نت ارسل مدمرين عبر الماضي
    Seyirciler arasında bizimle olan Mohamed Nanabhay, Aljazeera.Net'in başı, bana dedi ki web sitemize giriş %2500'lük bir artış gösterdi, dünyanın dört bir yanından. TED محمد ناناباي، وهو معنا هنا، مدير موقع الجزيرة نت الإنجليزي، قال لي إنه ارتفعت نسبة الدخول إلى الموقع 2500 % في مختلف أرجاء العالم،
    6 milyon uygun bekâr kapasitesiyle AlınYazın.Net adresine gir ve o özel insanı bul. Open Subtitles أنتَ تستحقه, "إتز فات دوت نت" ماذا لديكَ لتخسره؟ هذا أمرٌ جداً مؤسف
    Netflix'teki sıralanmamızda buldukları efsane bir mücadelenin bizim gelecek tutkulu raflarla teşvik edici rafların arasında yaşandığını keşfettiler. TED ما اكتشفوه هو أن في قوائم نت فليكس الخاصة بنا يجري صراع ملحمي بين أنفسنا الطموحة المستقبلية وأنفسنا المندفعة الراهنية.
    Sadece Netbuster oynuyorduk. Open Subtitles لقد كنا فقط نلعب نت المغفل .
    Skynet fonu faturası kesildi Open Subtitles سكاي نت سيظهر في هذا الوقت كأعظم كمبيوتر للشبكات اخترع بواسطة سيبردين
    Skynet geometrik oranda öğrenmeye başladı 29 Ağustosta Batı saatiyle sabah 2:14 te kendi kendine yönetmeye başladı Open Subtitles سيبدأ جهاز ساكي نت بالتعلم تدريجيا و بالذات جغرافيا و سيبدا حرب بنفسه في 2: 14 مساءا يوم 29 اغسطس 1997
    Skynet Rus karşı atağının... burada ki düşmanlarını yok edeceğini biliyordu. Open Subtitles لان سكاي نت تعلم جيدا ان الرد الروسي سيكون عنيفا و يدمر كل اعدائها هنا
    Bugün Skynet'in yaratılmasını engellemek için savaşıyoruz. Open Subtitles اليوم اننا نكافح لمنع سكاى نت من الظهور.
    Skynet bunu iskelet alaşımımızdaki anahtar element olarak kullanacak. Open Subtitles ستستخدمه سكاى نت ف المستقبل كعامل رئيس فى بناء سبيكة هيكلنا الداخلى
    Bugün, Skynet'i yaratılmadan önce durdurmak için savaşıyoruz. Open Subtitles اليوم نحارب لايقاف سكاي نت من أن تخلق أبدا
    "extremetruth.Net"te özel bir mesaj panosu. Open Subtitles رسالة خاصة، على موقع الحقيقة القاسية.نت
    Neden STUXnet hakkında daha halka açık ve Net konuşamıyoruz? Open Subtitles لماذا لا يمكن أن نتحدث "بصراحة أكبر وعلناً عن "ستكس نت
    - Anlaştık. Neptune's Net. Open Subtitles إتفقنا ، حسنا نبتون نت
    Aqua Net, Red sana büyüyen menekşeleri olduğunu söyledi. Open Subtitles (أكوا نت) ريد) تقول لك أن البنفسج قد نما)
    Ve Netflix'deki sıralanmalara bakıyorlardı, ve bir çoğumuzunda farkına vardığı komik bir şeyin farkına vardılar, bizim evlerdeki bazı filmler düzeniğinde hızlıca girer ve çıkar. TED وقد كانوا ينظرون إلى قوائم نت فليكس، ولاحظوا أمرا مضحكا نوعا ما الكثير منا لاحظه، هو أن هناك أفلام تندفع نوعا ما نحو الأعلى وخارجا إلى بيوتنا.
    Keşke Tanrı veya Netflix bana iki olası kariyerimin olduğu bir DVD gönderseydi, memnun olurdum. İkisini yan yana karşılaştırırdım, TED لو أمكن أن يرسل الله أو نت فليكس لي أسطوانة دي.في.دي للوظيفتين المستقبليتين المحتملتين، سأكون جاهزة. سأقارن بينهما جنبًا إلى جنب،
    Ardından geriye sadece acı, pişmanlık ve şifresini bile hatırlayamadığın bir Netflix hesabı kalacak! Open Subtitles و اشتراكك بـ "نت فلكس" الذي لا تعرفين كلمةَ المرور له!
    Netbuster. Open Subtitles - نت المغفل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more