"هؤلاء الرجال" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bu adamları
        
    • O adamlar
        
    • Bu herifler
        
    • O adamları
        
    • Bu adamlarla
        
    • Bu adamlara
        
    • Bu adamlardan
        
    • O adamların
        
    • Bu çocuklar
        
    • Bu insanlar
        
    • - Bu adamlar
        
    • Bu herifleri
        
    • Bunlar
        
    • bu adamların
        
    İyi bir asker değil. Ben Bu adamları savaşa hazırlıyorum. Open Subtitles إنه ليس على المستوى المطلوب أنا أجهز هؤلاء الرجال للمعركة
    Şimdi, Bu adamları alıp çok daha güçlü yaptığımızı düşünebiliyor musun? Open Subtitles الآن، لنفترض أننا يمكن أن يأخذ هؤلاء الرجال وجعلها أكثر قوة؟
    Oğlum ölsen de sağ kalsan da yeminler olsun O adamlar, bunadıklarını göremeyecekler. Open Subtitles بني عاش أم مات أقسم أن هؤلاء الرجال لن يبقى منهم عظام لتبلى
    Bu herifler beni yakalamaya mı geliyor? Open Subtitles الحصول عليه ، هيا . هل هؤلاء الرجال يأتي بعدي ؟
    Söylüyorum ya, O adamları tanımıyordum. Bir şeyler içmeye geldiler, o kadar. Open Subtitles انا اخبرك انني لا اعرف هؤلاء الرجال اتوا للشرب، هذا كل مااعرفه
    Bu adamlarla bir araya getirdiğin kızları düşünüp endişeleniyor musun? Open Subtitles هل تقلق حتى عن الفتيات يمكنك إصلاح هؤلاء الرجال مع؟
    Bu adamlara, ...bu cesur adamlara, her zaman uluslarının alkışları eşlik ederdi. Open Subtitles هؤلاء الرجال الشجعان , كانوا صامدين في كل لحظة من تصفيق أمتهم
    Bu adamlardan biri, eşinizin canını yakmakla tehdit eden adama benziyor mu? Open Subtitles هل أي واحد من هؤلاء الرجال يذكرك بالرجل الذي هدد بإيذاء زوجتك؟
    İçine düştükleri bu boktan durum yüzünden Bu adamları askıya alamazsın. Open Subtitles لا تستطيع إيقاف كل هؤلاء الرجال لمجرد أنهم صفعوا بعض الأغبياء.
    Bu adamları bir Hıristiyan gibi gömmeye zaman var mı? Open Subtitles هل هناك وقت كافي لإعطاء هؤلاء الرجال دفن مسيحي صحيح؟
    Size söyleceyeğim, Bu adamları kesip içlerine girmek için beş dakika uzaklıktayım. Open Subtitles دعوني اخبركم،انا علي بعد خمس دقائق من فتح واحد من هؤلاء الرجال
    Bence Bu adamları başka biri öldürdü ve birbirlerine ateş açmışlar gibi gösterdi. Open Subtitles اظن شخصاَ اخر قد قتل هؤلاء الرجال وجعل الامر يبدو وكأنهم قتلو بعضهم
    Yani Bu adamları yakalayabilecek birileri varsa daha çok kan akmadan onları yakalayabilecek birileri varsa bunun ben ve ortağım olacağına sizi temin ederim. Open Subtitles انا أؤكد لكم ان كان هنالك احد قادر على امساك هؤلاء الرجال يمسكهم قبل ان يكون هناك مزيد من سفك الدماء سيكون انا وشريكي
    Senin davetinden sonra buraya gelirken O adamlar bize saldırdı. Open Subtitles هؤلاء الرجال كانوا يتبعوننا طوال الطريق حتى هنا. بعد دعوتك.
    Ve O adamlar sorunlarını çözene kadar, biz sırra kadem basmış olacağız. Open Subtitles في الوقت الذي يرتب هؤلاء الرجال انفسهم خارجاً سنكون نحن قد اختفينا.
    Demek istediğim, Bu herifler elit, güçlü adamlar. Open Subtitles أعني, هؤلاء الرجال هم النخبة، رجال السلطة.
    Gerçek test yarın olacak ve O adamları yönetmek zorunda kalıcak Open Subtitles غدا هو يوم الثبات و سيتوجب عليه ان يقود هؤلاء الرجال
    Bu adamlarla yapmam gereken işler var. Open Subtitles عذراً , لدى بعض الأعمال يجب أنهاءها مع هؤلاء الرجال
    Bu adamlara karşı yapılan bu dava tüm adalet sistemini maskara etmiştir. Open Subtitles القضية ضد هؤلاء الرجال مهزلة تسيء للعدالة الإنسانية
    Ve sanırım Bu adamlardan biri ya sikkelere sahip ya da yerlerini biliyor. Open Subtitles واعتقد بان احد هؤلاء الرجال اما بانه يملك هذه العملات او يعلم بمكانها
    O adamların seni havlu taşırken görmelerini ister misin? Open Subtitles اتريد هؤلاء الرجال ان يروك وانت تحمل المناشف
    Tamam, neyse. Bu çocuklar hafta sonu için misafirimiz. Teknik olarak yurtta kalmamız gerekiyordu ama oda arkadaşımız biraz... Open Subtitles حسنا مهما يكون هؤلاء الرجال ضيوفنا في عطلة نهايه الاسبوع حسنا , تكتيكيا , من المفترض ان نبقى بالمساكن
    Bu insanlar size saygı duyuyor, ve eminim şiddet taraftarı değilsiniz. Open Subtitles هؤلاء الرجال يحترمونك ، و بالتأكيد أنت لا تحض على العنف
    - Bu adamlar profesyonel. - Sen de öylesin. Kır o kodu. Open Subtitles هؤلاء الرجال محترفون و انت ايضا تعرف على الرمز
    Bu herifleri yakandan düşürmemi istiyorsun. Open Subtitles لقد طلبت مني أن أبعد هؤلاء الرجال من طريقك.
    Zamanın izleri Bunlar, dostum. Bu adamlar dolu dolu yaşamış. Open Subtitles إنها علامات الزمن يا رجل هؤلاء الرجال عاشوا حقاً, أتفهمنى؟
    bu adamların hiçbiri alışıldık suçlular değil. Hepsinin işi var. Open Subtitles أياً من هؤلاء الرجال ليس مجرماً بطبعه فكلهم لديهم وظائفهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more