"يعني أن" - Translation from Arabic to Turkish

    • demektir ki
        
    • anlamına geliyor
        
    • anlamına gelir
        
    • anlamına gelmez
        
    • demek oluyor ki
        
    • yani
        
    • zaman
        
    • olduğunu
        
    • şu anlama geliyor
        
    • olduğu anlamına
        
    • şu demek
        
    • demek ki
        
    • bunun anlamı
        
    Bunu yasa dışı yapmak, çoğumuzun tek başına çalışması demektir. Ki bu bizi şiddet içeren suçlara karşı savunmasız bırakır. TED بجعل ذلك غير قانوني يعني أن الكثيرين منا يعملون بصفة فردية، من الواضح أن ذلك يجعلنا عرضة لمرتكبي أعمال العنف.
    Bu demektir ki vücudunuzun çoğu yeri sizden daha gençtir! Open Subtitles هذا يعني أن معظم جسمك هو صفقة جيدةوهوصغيرمما أنت عليه.
    - Üzgünüm. Kaliforniya'da gerçekten de birşeyler olduğu anlamına geliyor bu. Open Subtitles اعتقد أن هذا يعني أن هناك شيء ما يجري في كاليفورنيا
    Bu, bilgi akışının kesin olarak okuyucunun ellerinde olduğu anlamına gelir. TED هذا يعني أن نسبة انتقال المعلومات تقع تمامًا في يدي القارئ.
    Fakat bu hormonların üzerimizde sınırsız gücü olduğu anlamına gelmez. TED لكن هذا لا يعني أن للهرمونات سلطة غير محدودة علينا.
    Bu demek oluyor ki, yakın arkadaşlarınızın ve akrabalarınızın 5'te 2'sine bir çeşit kanser teşhisi konulacaktır ve onlardan birisi ölecektir. TED هذا يعني أن 2 من كل 5 أشخاص من أصدقائك المقربين وأقاربك سيتم تشخيصه بنوع من أنواع السرطان، وسيموت واحد منهم.
    yani, sinir gazı, aşındırıcı bir gazla birleşmiş olsa gerek. Open Subtitles هذا يعني أن غاز الأعصاب لابد أنه مختلط بعامل مذيب
    O zaman sahte tablo, orijinal tablonun içinde bulunuyor demektir. Open Subtitles هذا يعني أن اللوحة المزيفة كانت في مكان اللوحة الأصلية
    Bu da demektir ki kasada 10 veya 12 milyon var. Open Subtitles هذا يعني أن هناك 10 أو 12 مليون دولار في الخزنة
    Bu da demektir ki zencilerin büyük umudu AIDS'e yakalanmış. Open Subtitles مما يعني أن الأمل الأسود الكبير لديه مرض نقص المناعة
    Bu da demektir ki, damadı bir sonraki Şef olacak! Open Subtitles مما يعني أن زوج أبنته سيكون في الطريق ليكون زعيــما
    Bu da demektir ki, eğer biri oraya gönderilirse, zamanda ilerleyemezler. Open Subtitles مما يعني أن أي شخص ينتقل إليه لا يستطيع التقدم بالوقت
    Bu da, bundan sonra senin öğrencin olmayacağım anlamına geliyor. Open Subtitles مما يعني أن وأود أن لا يكون الطالب بعد الآن.
    En iyi istihbarat kaynağımızın burnumuzun dibinde olduğu anlamına geliyor. Open Subtitles مما يعني أن مصدر معلوماتنا الأفضل موجود هنا تحت أنوفنا
    Kenya'daki çiftliklerin çoğunda mısır ve sebze birlikte yetişir, bu da çoğu ailenin kendi çiftliklerinden beslenmesi anlamına gelir. TED تزرع الذرة والخضروات في معظم حقول كينيا ما يعني أن معظم العائلات يمكنها إطعام انفسها من حقولهم التي يمتلكونها
    Ama bu durum gözlerinizdeki retinaların da ışığı yakalamadığı anlamına gelir. TED لكن هذا يعني أن الشبكية في عينيك لا تلتقط الضوء أيضاً.
    Bu her şeyi unutup insan olmayı bırakacağız anlamına gelmez. Open Subtitles هذا لا يعني أن نتصرف بجنون و لا نتصرف كبشر
    Evet ama bu cumartesi gecemi onunla harcayacağım anlamına gelmez. Open Subtitles أجل، لكن هذا لا يعني أن أقضي معه يوم السبت
    Bu demek oluyor ki film endüstrisinin elinde eşitlikle alakalı hikayeleri bütün dünyaya yaymak için inanılmaz bir güç var. TED وهذا يعني أن صناعة السينما لديها وصول غير مسبوق لتكون قادرة على توزيع قصص عن المساواة في جميع أنحاء العالم.
    yani böbreklerin gerektiği gibi çalışmıyor ve vücudunda toksinler birikiyor olabilir demek oluyor. Open Subtitles قد يعني أن كليتيه لا تقومان بالتطهير اللازم مما يدع السموم تتراكم بجسده
    Yarık aktivitesi iki zaman diliminin iç içe geçtiğini gösteriyordu. Open Subtitles كسر في الصدع يعني أن هناك زمنين مختلفين يصطدمان ببعضيهما
    İnancının dışında biriyle evliliğin ne demek olduğunu anlamıyor musun? Open Subtitles ألا تعلمين، ماذا يعني أن تتزوجي رجلا ليس من ديانتك؟
    Ve bu şu anlama geliyor; artık vücudunuz daha fazla stresle başa çıkabilir ve kendini daha çabuk iyileştirebilir. TED للمرونة الجسدية، مما يعني أن جسمك يمكن أن يتحمل المزيد من الضغط، ويشفي نفسه بشكل أسرع
    Bu şu demek oluyor, şekli kontrol eden rakamlar, ben değilim. TED هذا يعني أن الأرقام هي التي تتحكم في الشكل، وليس أنا.
    demek ki onun masum olduğuna dair bir şeyler biliyorsun. Open Subtitles هذا يعني أن لديك دلائل أكثر على أنه لم يرتكبها
    bunun anlamı, sistem aniden bir bütün olarak bir davranış sergilemeye başlar ve bu davranış, sistemin bileşenlerine bakılarak anlaşılamaz veya kestirilemez. TED هذا يعني أن النظام ككل يبدأ فجأة في إظهار سلوك لا يمكن فهمه أو التنبؤ به من خلال النظر إلى مكونات النظام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more