Bu demek oluyor ki katilimiz bu kapağın diğer ucunda olabilir. | Open Subtitles | هذا يعني أنّ القاتل قد يكون في الطرف الآخر لهذا الغطاء |
demek oluyor ki iki kurban da aynı kişi tarafından öldürüldü. | Open Subtitles | وهو ما يعني أنّ كِلا الضحيّتين قتلا من قبل الشخص نفسه. |
Haberleri gösteriyor bu da demektir ki ona bakarak zaman aralığını belirleyebilirim. | Open Subtitles | وهذه هي الأخبار، ممّا يعني أنّ بإمكاني تأكيد الطابع الزمني باستخدام ذلك. |
Bu da demek ki irtibata geçmeye çalıştığım diğer tüm Avcılar ortadan kaldırılmış. | Open Subtitles | هذا يعني أنّ الصيّادين الآخرين الذين .كنت على تواصل معهم قد لقوا حتفهم |
Başka işlerde de çalışacak zamanım olduğu anlamına geliyor ve onlar da, daha fazla öne çıkma fırsatı bulurlar. | Open Subtitles | مما يعني أنّ لديّ الوقت لأقوم بأشياءَ أخرى وسيكون لديهم فرصٌ كي يرتقوا بأدائهم |
Bu, ona öyle davranmanızın iyi fikir olduğu anlamına gelmez. | Open Subtitles | لكنّ هذا لا يعني أنّ من الجيّد أن تعاملاهُ كذلك |
Bu, küfün üremenin seks aşamasında olduğunu gösterir. | Open Subtitles | هذا يعني أنّ العفن في المرحلة الجنسية من التكاثر. |
Bunun anlamı, anne ve babanla olan ilişkin başarısız mı? | Open Subtitles | هل ذلك يعني أنّ علاقتك مع والديك لم تكن ناجحة؟ |
Mezar taşı yukarıya doğruysa o kişinin hâlâ bu kasabada olduğu anlamına gelir. | Open Subtitles | إنْ كانت الشاهدة عموديّة فهذا يعني أنّ الشخص ما يزال هنا في البلدة |
Bu demek oluyor ki CIA takımının binanın içine girmesini kolaylaştırabilirsin. | Open Subtitles | هذا يعني أنّ بإستطاعتك تيسير دخول فريق المخابرات المركزيّة داخل المبنى |
Bu demek oluyor ki robotların fonksiyonellikleri ve şekilleri, tasarım aşamasında çoktan belirlenmiş oluyor. | TED | وهذا يعني أنّ آلية عملهم وهيكلهم الخارجي ثابت ولا يتغير منذ لحظة تصميمهم. |
Bekle, eğer o hayata dönmediyse, bu demek oluyor ki kız kardeşlerim de dönemedi? | Open Subtitles | انتظر إذا لم يكن هو على قيد الحياة هل هذا يعني أنّ شقيقاتي لن يعودوا على قيد الحياة ؟ |
Ki bu da demek oluyor ki buradaki tüm cerrahlar bana cevap verecek. | Open Subtitles | ممّا يعني أنّ كلَّ جرّاحٍ في هذه الغرفة سيعملُ تحتَ إشرافي |
Bu da demektir ki, insanlar Cehennem Evi'ne gelip duracaklar ona rastlayabilirler ve birileri incinebilir. | Open Subtitles | هذا صحيح , مما يعني أنّ الناس سيأتون إلى منزل الجحيم يندفعون إليه و شخص ما قد يتأذى |
Bu da demektir ki, geçmen gereken dört kapı var. | Open Subtitles | هنا في غرفة المولدات، وهو ما يعني أنّ عليكَ المرور خلال أربعة أبواب |
Bu demektir ki çocuklarınız tehlikede ve bunlardan biri de çalışanımın kız kardeşi ki bu sizi çok şanslı biri haline getiriyor çünkü bana ihtiyacınız olacak. | Open Subtitles | ممّا يعني أنّ أطفالكِ في خطر، و بالمصادفة أحدهم أخت مساعدتي. ممّا يجعلكِ محظوظة للغاية، لأنكِ بحاجة إليّ. |
Peki, bir keresinde biri şöyle demiş, biri demiş ki, evet, tamam bu demek ki, her şeyden önce önemli olan güven değil, güvenilirlik. | TED | و ما إن يفكّر المرء في الأمر سيقول أنّ هذا يعني أنّ المشكل في الأصل لا يتعلّق بالثّّقة بل بأحقية الثّقة. |
Bu da demek ki şehir çoktan okyanusun dibine batmıştı. | Open Subtitles | هذا يعني أنّ المدينة غاصت إلى قعر المحيط |
demek ki teslimata 24 saatten az zaman kaldı. | Open Subtitles | مما يعني أنّ الشحنة ستصل قي أقل من 24 ساعة. |
Her iş günü oradan 1.000 dolar kaldırıyorum bu da 6.000 doların benim için hiçbir şey olduğu anlamına geliyor. | Open Subtitles | أرباحي اليومية تصل إلى 1000 ممّا يعني أنّ 6000 لا شئ بالنسبة لي |
Uçurumdan atlamanın güvenli olduğu anlamına geliyor olmalı. | Open Subtitles | لابدّ أنّ ذلك يعني أنّ الوضع آمن لكِ للقفز من ذلك الجُرف. |
- Orada bir anlığına azmamız planı unuttuğumuz anlamına gelmez. | Open Subtitles | مجرّد أنّنا ضللنا طريقنا لدقيقة، لا يعني أنّ علينا نسيانه |
Bu yükseklikteki bir sonuç düşündüğünden daha az zamanın olduğunu gösterir. | Open Subtitles | ورقم بهذا الارتفاع يعني أنّ ما بقيَ لديكِ أقلّ مما كنتِ تتوقّعين |
Herşey ekarte edilmiş. Bunun anlamı tekrardan ekarte etmemiz gerekiyor. | Open Subtitles | تمّ استبعاد كلّ شيء ممّا يعني أنّ علينا إعادة الأمر |
Bu sorununun kokaine bağlı olduğu anlamına gelir. | Open Subtitles | وهذا يعني أنّ مشاكلك كانت بسبب الكوكايين |