"- woher" - Translation from German to Arabic

    • كيف
        
    • من أين
        
    • وكيف
        
    • من اين
        
    • كَيفَ
        
    • كيفَ
        
    • هاوعد
        
    • أنى لك
        
    • أنّى لك
        
    • أنّى لكَ
        
    - Woher willst du wissen, ob euer weiser Tierarzt nicht selbst der dunkle Druide ist? Open Subtitles ماذا يعنى هذا؟ كيف تعلم أن هذا الكاهن الشرير ليس هو طبيبك البيطرى الحكيم؟
    - Nein, aber... - Woher weißt du dann, wie es ist? Open Subtitles إذا كيف بحق الجحيم تعرف شعور تربية ثلاثة أطفال لوحدك
    - Woher weißt du, dass sie auch will? Open Subtitles كيف لك أن تعرف أنها أرادت ذلك ؟ أتمنـى ذلك
    Die beobachten jede lhrer Aktionen. - Woher haben Sie diese Informationen? Open Subtitles يرونكم ويرون جميع تحركاتكم من أين حصلت على هذه المعلومات؟
    - Irgendwas geht hier vor. - Woher will er wissen, was wir machen? Open Subtitles شيئا غريبا يحدث هنا كيف علم بما كنا ننوي فعله ؟
    - Woher wussten Sie, dass er dort liegt? Open Subtitles كيف عرفت ان الجسد كان هنا ؟ لقد قتل على يد الشيطان بزوزو
    - Er hat versucht, dich anzurufen. - Woher weißt du das? Open Subtitles ـ هو أيضاً كان على لائحة الأنتظار ـ كيف تعرفين ذلك؟
    - Aber das waren bloß schauspieler. - Woher weißt du das denn? Open Subtitles لكن أولئك كانوا ممثلين قد أخذوا أدوارنا - كيف عرفت هذا؟
    - Woher weißt Du das? - Ich kenn die Familie. Open Subtitles كيف تعرف ذلك لأني اعرف الرجل أعرف العائلة
    - Woher sollte ich vom Leseraum wissen? Open Subtitles كيف أعرف أنه كانَ يملك غرفة قراءة فى القبو
    - Vermutlich heißt er Billy Blue. - Woher wißt ihr das? Open Subtitles ـ لنفكّر، اسمه بيلي بلو ـ كيف عرفتي ذلك؟
    - Woher weißt du das? Ich war da! Open Subtitles ــ شيروندا مررت النقود لشخص أخر ــ كيف عرفت ذلك؟
    - Woher haben Sie diese Adresse? Open Subtitles نحتاج مكان للبقاء فيه كيف حصلت على العنوان؟
    - Woher weißt du das? Open Subtitles تستطيع ان ترتدى ما تريد دع يدها كيف عرفت هذا
    - Woher weißt du dann, wie elastisch sie früher war? Open Subtitles ثم كيف يمكنك معرفة مدى سرعة ارتدت مرة أخرى من قبل؟ أتعلم؟
    - Ich habe auch solches Zeug. - Woher hast du das? Open Subtitles لدي بعض من نفس الشيء كيف حصلت على ذلك ؟
    - Woher wissen Sie von den Morlocks? Open Subtitles كيف تعرف اي شيئ حول مورلوكس إذا كنت لاتستطيع أن تترك هذا المكان؟
    Die beobachten jede lhrer Aktionen. - Woher haben Sie diese Informationen? Open Subtitles يرونكم ويرون جميع تحركاتكم من أين حصلت على هذه المعلومات؟
    - Woher hast du die Jacke? - Und wessen Blut ist das? Open Subtitles من أين حصلت على هذه السترة ودماء من هذه التى عليها؟
    - Woher wissen Sie überhaupt davon? Open Subtitles وكيف بحق الجحيم عرفت بشأن كل هذا على اى حال؟
    Hey, du Kurzer. - Woher hast du den Schmuck? Open Subtitles انت ايها القصير من اين حصلت على كل تلك المجوهرات؟
    - Woher wissen Sie von den Mitteln? Open Subtitles - كَيفَ عَرفتَ بأنّني كَانَ عِنْدي المخدّراتُ؟
    - Du hast den Golden Gloves gewonnen. - Woher weißt du das? Open Subtitles فُزتَ ببطولَة القُفاز الذَهبي - كيفَ سَمعتَ ذلك؟
    - Woher weißt du das? Open Subtitles نعم، ذلك صحيح. هاوعد تعرف ذلك؟
    Sie würde nie zu so'ner schwachsinns Gruppe gehen. - Woher willst du das wissen? Open Subtitles لم تكن لتذهب لهذه الجماعة الغبية - أنى لك أن تعرف ؟
    - Woher kennst du so was? Open Subtitles -يا صاح، أنّى لك أن تعرف مثل هذه الأمور؟
    - Woher weißt du das? Open Subtitles أنّى لكَ معرفة ذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more