Dieses Rauschen ist so stark, dass die Gesellschaft eine große Prämie ausschreibt für jene, die die Konsequenzen dieses Rauschens reduzieren können. | TED | هذا التشويش هو من الضخامة بحيث يمنح المجتمع أهميّة كبيرة لأولئك من بيننا الذين يمكنهم الحد من عواقب التشويش. |
Zum Beispiel, dass Realität eine große Maschine ist, die unsere bewussten Erfahrungen verursacht. | TED | مثلا ، يجوز أن يكون الواقع ماكنة كبيرة تتسبب في خبرتنا الواعية |
Versuchen wir tatsächlich, die Pyramide umzudrehen, damit es eine große kreative Klasse gibt, wo fast jeder ein Unternehmer, Künstler oder Forscher sein kann? | TED | هل نحاول أن نعكس الهرم، حيث توجد طبقة كبيرة من المبدعين، حيث الجميع تقريبا يمكن أن يشتركوا كصاحب العمل، فنان، كباحث؟ |
Aber wir sollten erkennen, dass sie für viele Menschen in der Welt eine große Sache sind. | TED | ولكن يجب أن نعرف بأن ذلك يعتبر لعدد كبير من الناس في العالم.. مشكلات خطيرة. |
Angeblich vernichtete damals eine chemische Waffe eine große Zahl von Zivilisten. | Open Subtitles | بإفتراض أن سلاحاً كيميائياً قتل عدداً كبيراً من المدنيين حينها |
Das ist eine große Scheibe aus Radiergummi zwischen zwei alten CDs. | TED | هذه بكرة ضخمة مشكلة من مزاوجة بين قرصين مضغوطين قديمين. |
Hier ist eine große Website, auf der wir eine Menge bildungsrelevanter Informationen und andere Demonstrationen über eine Menge von Dingen gesammelt haben. | TED | إذن لدينا هنا موقع ويب ضخم حيث قمنا بتجميع كمية كبيرة من المواد التعليمية و بيانات حول العديد من الأشياء. |
Es gab eine Mitwirkung, eine große Mitwirkung, der Anbieter und Lieferanten. | TED | لقد كان هناك مشاركة كبيرة، كبيرة جداً مع المزودين والموردين |
eine große, etwa 7 cm breite Öffnung im Bereich des Scheitelbeins. | Open Subtitles | كان هناك فتحة كبيرة 7 سم في منطقة الجدار القذالي |
Ich hatte eine große Firma, er hatte eine, jetzt haben wir eine sehr große. | Open Subtitles | كانت لديّ شركة كبيرة وكانت لديه شركة كبيرة. والآن لدينا شركة كبيرة للغاية. |
Nicht nur groß-- Ich meine wirklich groß... wie eine große Gesellscheft, große Regierung. | Open Subtitles | ليس فقط كبيرة أعني شركات كبرى كبيرة مثل شركة كبيرة حكومه كبيره |
Die denken, ich bin ein Dealer, der eine große Menge kaufen will. | Open Subtitles | إنّهم يعتقدون بأنّني مّشتري من الساحل الغربي، يبحثُ عن صفقةٍ كبيرة |
Da stand eine große Couch, goldenes Polster aus Damast und Brokat. | Open Subtitles | حسناً، كان هناك أريكة كبيرة منجَّدة مِن الذهب الديباجي الدمشقي |
Es ist eine große Ehre, über Städte zu sprechen, über die Zukunft von Städten. | TED | انه لشرف كبير أن أتواجد هنا لأتحدث عن المدن لأتحدث عن مستقبل المدن |
85% auf 55% gefallen. eine große Veränderung in sehr kurzer Zeit. | TED | و هو مايعتبر تغيير كبير في فترة قصيرة من الوقت |
Darauf will ich hinaus, dass man eine große Wirkung auf Kinder haben kann. | TED | لذا هذه هي فكرتي, أنه يمكنك التأثير بشكل كبير على هؤلاء الأطفال. |
Es war eine große Herausforderung, und es waren tatsächlich Beispiele aus der Biologie die viele Hinweise lieferten. | TED | لقد كان تحدياً كبيراً وقد كانت النماذج من الحياة الطبيعية هي التي اعطتنا لمحات عن كيفية العمل على ذلك المشروع |
Evolution wird oft als dieser eine Weg gesehen, den wir gewählt haben, aber sie repräsentiert eigentlich eine große Anzahl von Möglichkeiten. | TED | عادةً يُنظر للتطور كأنه مسار واحد نأخذه، لكنه في الحقيقة يُمثل مجموعة ضخمة من الاحتمالات. |
Und das - zu deiner Information - war Sarkasmus. Ich glaube tatsächlich, dass es eine große Sache ist. | Open Subtitles | وهذا لعلمك كانت سخرية ، في الواقع أثق بأن هذا أمر جلل |
Ich denke, dies ist eine große Veränderung, die wir noch in diesem Jahrhundert erleben werden. | TED | أعتقد أن هذا سيكون تغييرًا كبيرًا جدًا سوف نشهده خلال هذا القرن. |
Ich hatte immer das komische Gefühl, es gibt eine große, böse Verschwörung auf der Welt. | Open Subtitles | كل حياتي، كان عندي هذا الشعور الغريب هناك إستمرار شيء الكبير والشرير في العالم |
Ich sehe eine große Leiter, die uns aus diesem Höllenloch namens Jam Pony führt. | Open Subtitles | أنا أرى سلماً ضخماً خارج حفرة الجحيم هذه التي تدعى المهر الرامح |
9. stellt fest, dass die Festigung des Friedenskonsolidierungsprozesses nach wie vor eine große Herausforderung darstellt, die einen größeren politischen Willen, die Mitwirkung aller Sektoren der Gesellschaft und das fortgesetzte Engagement der internationalen Gemeinschaft erfordert; | UN | 9 - تلاحظ أن توطيد عملية بناء السلام لا يزال يشكل أحد التحديات الهامة التي تتطلب مزيدا من الإرادة السياسية، ومشاركة سائر قطاعات المجتمع، واستمرار مشاركة المجتمع الدولي؛ |
Also gibt es eine große Herausforderung, die Schulen arbeitsfähig zu machen. | TED | ذلك أن هناك تحديا كبيرا لارتياد المدارس للحصول على وضيفة |
Okay, vielleicht sind Geheimnisse eine große Sache, aber meine Tochter ist ein gutes Kind. | Open Subtitles | حسناً، ربّما تكون الأسرار أمر مهمّ فعلاً لكن إبنتي طفلة طيّبة |
Es gibt außerdem eine große Zahl von Techniken, die Köche entwickelt haben, über neue Ästhetik und neue Herangehensweisen an Essen. | TED | وهناك ايضا عدد هائل من التقنيات التي طورها الطهاه, يتعلق بعضها بجماليات, ونهج الغذاء. |
Es ist eine große Ehre, eine iranische Frau und Künstlerin zu sein, auch wenn ich zurzeit ausschließlich im Westen wirken kann. | TED | وإنه لشرف عظيم أن تكون امرأة إيرانية وفنانة إيرانية، حتى لو أن تعمل في الغرب فقط في الوقت الراهن. |