Vielleicht will jemand einen Krieg, ich weiß es nicht, aber wenn Sie ihn wirklich verhindern wollen, lassen Sie uns gehen, dann reden wir. | Open Subtitles | رُبما شخص ما يود بدء حرباً ، لا أعلم لكن إذا كُنت تود حقاً إيقاف ذلك ، فدعنا نذهب وبعدها سنتحدث |
Wir wollten einen Krieg. Wenn Vater es entdeckt, bin ich ruiniert. | Open Subtitles | من المفترض أن نبدأ حرباً إن علم الوالد بذلك , ستكون النهاية |
Um in seine Nähe zu kommen, müssten wir einen Krieg anfangen! | Open Subtitles | لا تستطيع الإقتراب منه الآن إلا إذا أردت أن تشن حرباً |
Warum sollten sie die ganze Zeit warten, und nun einen Krieg gegen die Menschen anfangen? | Open Subtitles | الا يبدو غريبا انهم كانوا ينتظرون كل هذه السنين لهذا لبدء حربا ضد البشريه؟ |
Von Gewalt fern zu bleiben lohnt sich mehr als einen Krieg zu beginnen. | TED | عوضاً عن العنف لأن العقوبات المشددة هي أفضل بكثير من الشروع بحرب داخلية |
Was hat dich dazu getrieben, auf der Brücke einen Krieg anzufangen? | Open Subtitles | لماذا قُدت سيارتك الى ذلك الجِسر وبدأت الحرب العالمية الثالثة؟ |
Kapitel 12 stellt Menschen in den Mittelpunkt, die in einen Krieg hinein geboren werden, den sie nicht gemacht haben, aber der zu ihrem wird. | TED | الفصل 12 يسلط الضوء على الناس الذين كان ميلادهم في وقت حربٍ ليست من صنعهم، ولكنها تصبح حربهم. |
Es geht darum, einen Krieg zu gewinnen. Und Krieg ist wie Schach. | Open Subtitles | الأمر يتعلق في الإنتصار بالحرب ، والحربُ كلعبةِ الشطرنج |
Ich verliere nicht als Erster einen Krieg der USA. | Open Subtitles | لن أشتهر بأني أول رئيس أمريكي يخسر حرباً |
Greifen wir ein, lösen wir einen Krieg aus, den wir jetzt nicht gewinnen können. | Open Subtitles | لا يمكن أن نتدخل بدون أن نبدأ حرباً أكبر لن نستيطع أن نكسبها فى الوقت الراهن |
Aus diesen Akten geht hervor, dass versucht wurde, einen Krieg anzuzetteln. | Open Subtitles | وسوف تري من تلك الملفات أن أحدهم قد حاول فعلا اشعال حرباً |
Ich muss mit Verteidigungsminister Keller reden, bevor Sie mit dem falschen Land einen Krieg anfangen! | Open Subtitles | لابد لك ان تدعنى اتكلم مع وزير الدفاع قبل ان نخوض حرباً مع البلد الخطأ |
Ich kann nicht an etwas beteiligt sein, das sehr leicht damit enden könnte, dass man einen Krieg anzettelt. | Open Subtitles | لا يمكننى التورط فى شىء قد يبدأ حرباً بسهولة |
Ich kann nicht an etwas beteiligt sein, das sehr leicht damit enden könnte, dass man einen Krieg anzettelt. | Open Subtitles | لا يمكننى التورط فى شىء قد يبدأ حرباً بسهولة |
Ich geben Ihnen die Möglichkeit, einen Konflikt zu vermeiden, den dieses Land nicht will, einen Krieg, den sich dieses Land nicht leisten kann. | Open Subtitles | أنا أعرض عليك فرصة أن تتجنب صراعاً لا تريده هذه البلاد حرباً لا يمكن لهذه البلاد تحملها |
Wenn ihr einen Krieg führen wollt, so nennt uns die Gründe. | Open Subtitles | إذا تريدون ان تعملوا حربا, يجب ان يكون لكم أسباب. |
Noch nie führte unser Land einen Krieg, den so viele Amerikaner aus verschiedensten Gründen ablehnen. | Open Subtitles | لم تخض هذه الامة على الاطلاق حربا يعارضها هذا العدد من الامريكيين ولاسباب عديدة |
Dr. Kelly, wenn Atomwaffen auf diesem Lkw sind und die Russen ihn nicht aufhalten können, wollen Sie einen Krieg riskieren, um ihn zu stoppen? | Open Subtitles | دكتورة كيلى لو أن هناك أسلحة نووية فى الشاحنة والروس لا يستطيعون إيقافها هل تريدى المخاطرة بحرب مقابل إيقافها؟ |
Kein Individuum und kein Land, die bei Verstand sind, wollen einen Krieg. | Open Subtitles | ليس ثمة فرد أو دولة عاقلة سترغب بمواجهة الحرب بأي وقت |
Er war sich nicht bewusst, dass er damit einen Krieg zwischen Spezies begann, der bis heute noch wütet. | Open Subtitles | لم يدرك أنّه كان يشعل نيران حربٍ بين فصيلتين ماتزال مُتأججة حتى يومنا هذا. |
Auseinandersetzungen auf dem Schlachtfeld sind wir gewohnt, aber wir sind auch dafür bekannt, alles zu tun, um einen Krieg zu gewinnen. | Open Subtitles | لسنا بغرباء على الخلافات في ساحة القتال لكن لدينا تاريخًا طويلًا جدًّا من فعل أيّما يتطلّبه الفوز بالحرب. |
Wenn die einen Krieg führen wollen, dann auf ihrem eigenen Planeten. | Open Subtitles | إن أرادوا خوض حرب , فباستطاعتهم البحث عن كوكبهم الخاص |
Wir müssen uns für eine Epidemie wappnen wie für einen Krieg. | TED | أعتقد أن أفضل الدروس لكيفية الإستعداد هو مجدداً، ما الذي نقوم به للحرب. |
Aber ich bin dabei das Land in einen Krieg zu führen, und in Trauer zu versinken ist ein Luxus, den ich mir nicht leisten kann. | Open Subtitles | لكني أوشك على أخذ هذه الأمة لحرب والحزن هو رفاهيةً لا يمكنني تحملها الاَن |
Ich möchte sie nicht töten oder es wird einen Krieg, zwischen uns und den anderen Homies geben. | Open Subtitles | لا أُريدُ قَتلَهُم أو سيكونُ هُناكَ حربٌ بيننا و بينَ الزنوج |
Es geschieht in einer von drei Arten: Durch eine Revolution, eine Steuererhöhung oder einen Krieg. | TED | ويحدث ذلك بإحدى الطرق الثلاث التالية: أما بالثورات أو الضرائب المرتفعة أو الحروب. |