| Wenn sie gegen den falschen Gegner kämpft, nun, dann riskiert sie, sich einen zusätzlichen Feind zu machen und diplomatisch isoliert zu werden. | TED | وإذا ما كان المدافع يرد ضد العدو الخطأ ، انه خطر جعل العدو أكثر من واحد وينتهي المطاف بعزلة دبلوماسية. |
| Ich weiß nicht, wie das passiert ist. Wir haben uns zur falschen Zeit getroffen. | Open Subtitles | لا أعرف كيف أصبحت في هذا الوضع أعتقد أننا تقابلنا في الوقت الخطأ |
| Ich kann mich nicht dran gewöhnen, dass man auf der falschen Seite fährt. | Open Subtitles | لا زلت غير معتاد على فكرة القيادة على الجانب الخطأ من الطريق |
| Sie soll erst den falschen Eindruck bekommen, dann läuft es leichter. | Open Subtitles | انتظر بعض الوقت لتحصل على الإنطباع الخاطئ. يجعل الأمر أسهل. |
| Hier tauchen Dutzende von Irren auf und sagen, wir hätten den falschen. | Open Subtitles | أتاني عشرات المجانين يدّعون ذلك جميعهم يقول أننا أعتقلنا الشخص الخاطئ |
| Ich glaube jemand verarscht mich und will, dass ich den falschen Typen töte. | Open Subtitles | أظن أن أحدهم يعبث معي و يحاول أن يجعلني أقتل الرجل الخطأ |
| Manchmal scheint eine heftige intime Affäre mit der falschen Person das Richtige zu sein. | Open Subtitles | أحيانا العلاقات الحميمية المتعرقة مع الشخص الخطأ تبدو وكأنها فكرة جيدة في حينها |
| Du denkst, ich bin in einem Raum mit den falschen Leuten? | Open Subtitles | لذا تعتقد أننيّ أقف في حجرة ممتلئة بالنّاس الخطأ ؟ |
| Ich sagte doch, ich weiß von nichts. Ihr habt den falschen erwischt. | Open Subtitles | اخبرتكم الف مرة اننى لا اعرف شيئا ، اخترتم الشخص الخطأ |
| Du hast den Bischof getötet, weil du aus dem falschen Becher trankst. | Open Subtitles | أعتقد أنك ستكتشف أنك من قتلت الأسقف لأنك شربت الكأس الخطأ |
| Das Traurigste ist, dass ich so drauf war, dass ich am falschen Haus war. | Open Subtitles | أكثر الأمور إحزاناً أنني كنت جدّاً ثملة لدرجة أنني دخلت إلى المنزل الخطأ |
| Michael, es nähert sich ein entgegenkommendes Auto, und Sie sind auf der falschen Spur. | Open Subtitles | مايكل ، هناك سيارة قادمة فى الاتجاه المعاكس و أنت في الجانب الخطأ |
| Entschuldigen Sie die Störung, aber die Flaschen für Oberst Stieff waren leider die falschen. | Open Subtitles | إنني أكره أن أزعجك , لكن يبدو أنه لديك الزجاجات الخطأ للكولونيل ستيف |
| Sie klagen mich nicht wegen der falschen Diagnose an, sondern wegen der Richtigen? | Open Subtitles | إذاً لن تقاضيني من أجل تشخيصي الخاطئ بل من أجل تشخيصي الصحيح |
| Der Chirurg, der seinen Patienten an der falschen Gehirnhälfte operiert hat? | Open Subtitles | الجرّاح الذي أجرى عملية في القسم الخاطئ من دماغ المريض؟ |
| Sie war die Ablenkung, damit alle einer falschen Spur folgen sollen. | Open Subtitles | لقد كانت لتشتيت الإنتباه لتجعل الجميع يبحثون في الإتجاه الخاطئ |
| Sie werden in Scharen nach mir suchen, allerdings am falschen Ort. | Open Subtitles | سوف تأتى عائلتى بأعداد كبيرة بَحثاً عنى فى المكان الخاطيء. |
| Was bedeutet, dass wir im falschen Haus nach der Mordwaffe suchen. | Open Subtitles | مما يعني أننا نبحث عن سلاح جريمة في منزل خاطئ |
| Ich sage nur, es gibt einen richtigen und einen falschen Weg. | Open Subtitles | للتو كنت أقول هناك طريق صح و هناك طريق خطأ |
| Lassen Sie sich als moderner Raucher nicht von falschen Filtern täuschen. | Open Subtitles | إن كنت تدخن بالطريق الحديثة لا تنخدع بإدعاءات المرشح المزيفة |
| Es ist einsam, wenn der Zivilist, den du vögelst, den Namen in deinem falschen Pass ausruft. | Open Subtitles | أشعر بالوحدة لأن المواطنين الذين ..... أقابلهم يُنادونى بإسمى المزيف الموجود . فى جواز السفر |
| Er hatte einen falschen FBl-Ausweis... und versuchte, die Autopsiefotos von den Leeds zu bekommen. | Open Subtitles | فلديه مكتب ترخيصه مزيف وكان يحاول الحصول على صور التشريح الخاصة بعائلة ليدز |
| Damit der Feind keine falschen Befehle senden kann reagiert CRM114 einfach gar nicht. | Open Subtitles | أر . أم 114 لمنع العدو من إصدار أوامر مزيفة أو مشوشة |
| Ich zeige Ihnen jetzt einige Tricks, wie die falschen Annahmen in Faustregeln umgewandelt werden. | TED | اذاً سأقوم الآن بعرض بعض الخدع. حيث تحولت المفاهيم الخاطئة الى قواعد التصفح. |
| Wir leben, um es uns schwer zu machen und... und unsere Herzen zu brechen und die falschen Menschen zu lieben. | Open Subtitles | نحن هنا لنفسد أنفسنا و لنفطر قلوبنا و لنحب الأشخاص الخاطئين |
| All die falschen Muskeln können den echten Instinkt eines Quarterbacks auf dem Feld nicht ausgleichen. | Open Subtitles | كل تلك العضلات وهمية لا يمكن أن تشكل ليعود لريال مدريد غريزة في حقل. |
| Joe, bezaubernder Joe, der genau zur richtigen und zur falschen Zeit in meine Welt trat. | Open Subtitles | جوي ، جوي الحبيب الذي دخل إلى عالمي في وقت المناسب والوقت الغير مناسب |
| Das ist einer der falschen Polizisten vom Flughafen. | Open Subtitles | هذا هو واحد من رجال الشرطة زائفة في المطار. |
| Entscheidet man sich aus den falschen Gründen, kann es auch schiefgehen. | Open Subtitles | و عندما تتخذ قرارات علي أسباب خاطئه يمكنها ان تعود و تسبب لك المشاكل |