"geplant" - Translation from German to Arabic

    • خططت
        
    • خطط
        
    • الخطة
        
    • خططنا
        
    • تخطط
        
    • خطة
        
    • أخطط
        
    • نخطط
        
    • هو مخطط
        
    • خطّطت
        
    • جدول
        
    • المخطط
        
    • خطّطنا
        
    • تخططون
        
    • تخططين
        
    Wir haben es geschafft, nicht wie geplant, aber ist auch egal. Open Subtitles مارتي لقد نجحنا ليس كما خططت بالضبط ولكن لا يهم.
    Wenn das nicht so läuft wie geplant, wird der Erste, der durch dieses Fenster geht, erschossen. Open Subtitles إن لم يحدث هذا كما خططت له اول شخص سيعبر هذه النافذة سيطلق عليه النار
    Leider klappte es nicht so wie geplant. Charlie war jetzt noch fertiger. Open Subtitles ركلة الفكّ لم تنجح كما خطط لها وجعلت تشارلى مصاب أكثر.
    geplant war, im Mustang hinzufahren. Und der ist noch nicht fertig. Open Subtitles اقد كانت الخطة أن يتم السفر بالحصان والحصان ليس جاهزا
    Sie wissen, dass die Saison seit über zwei Jahren geplant ist. Open Subtitles كما تعرف مايسترو لقد خططنا بالفعل لهذا الموسم منذ عامين
    Das würde ich gerne, aber Cole hat für heute einen romantischen Abend geplant. Open Subtitles أحب أن، ولكن كول تخطط هذا كله الرومانسية شيء بالنسبة لنا الليلة.
    Ein anonymer Administrator hat Leute eingeladen der Seite beizutreten, und es war nichts geplant. TED والأدمن المجهول بدأ في دعوة الجميع للانضمام للصفحة ولم يكن هناك أي خطة
    Ich habe immer geplant, ein Astronaut und ein Cowboy zu werden. Open Subtitles أنا دائماً أخطط أن أصبح رائد فضاء و راعي بقر
    Ok, ich weiß, das war nicht geplant und keiner von uns hat damit gerechnet, aber so ist das Leben, man kann nichts planen, Open Subtitles حسنا , انا اعرف اننا لم نخطط لهذا و تعرفين , كلانا فكرأن هذا لن يحصل ولكن هذه الحياة , تعرفين
    Ich wollte Ihnen das nicht so sagen, so hatte ich es nicht geplant. Open Subtitles لم أكن إريد إخبارك بهذه الطريقة لم يكن هذا ما خططت له.
    Es hätte nicht besser laufen können, wenn du es geplant hättest. Open Subtitles أتعلم، إن خططت لهذا الأمر فلن تحظى أفضل من هذا
    Das liegt nur daran... dass ich am Valentinstag eine Mexikoreise geplant hatte. Open Subtitles السبب الوحيد لتصرفي بغرابة أني خططت لرحلة للمكسيك في يوم الفالنتين
    Ich habe geplant, mich mit einem meiner Freunde,... einem Russen, hier zu treffen. Open Subtitles لا لا لا يوجد موعد و لكني وضعت خطط مع صديق لي
    geplant und ausgeführt, nicht von menschlichen Feinden, sondern von einer Maschine. Open Subtitles خطط له ونفذ ليس بواسطة ،أعدائنا البشر لكن بواسطة آلة
    Wenn alles wie geplant verläuft, würden wir in Perth zu Prinz Charles' Truppen stoßen. Open Subtitles إذا مضى كل شيء حسب الخطة جميعنا سنلتقي في بيرث للأنضمام لجيش الأمير
    Und das waren Menschen, keine Zombies. So war das nicht geplant. Open Subtitles هؤلاء بشر، وليسوا زومبي لم يكونوا جزءًا من الخطة ابداً.
    Haben wir das nicht seit 6 Monaten in unserem Schlafzimmer geplant? Open Subtitles أليس هذا ما خططنا له لـ 6 شهور فى قبوكِ ؟
    Einige Spieltage später wurde es also klar, wir fanden heraus, dass dieses grosse Land eine Militäroffensive geplant hatte um die ganze Welt zu beherrschen. TED و بذالك و بعد عدة أيام في اللعبة تبين لنا أن هذه الدولة الكبيرة كانت تخطط لحملة عسكرية للسيطرة على العالم.
    Aber Arlena Stuart und Patrick Redfern haben für diesen Fall geplant: Open Subtitles ولكن, ارلينا ستيوارت و باتريك ريدفيرن كانوا قد وضعوا خطة,
    Ich habe geplant, es mit dir an diesem Wochenende zu besprechen. Open Subtitles كنت أخطط إلى ذكر الأمر معك في نهاية الأسبوع هذه.
    Es tut mir Leid, Miss Ann. So war es nicht geplant. Open Subtitles آسف حقا، انسة آن نحن لم نخطط الأمور على هذا النحو
    Wenn nicht alles läuft wie geplant, werde ich sie hier benutzen. Open Subtitles لو لم تتم الأمور كما هو مخطط لها، ساستعملهم هنا.
    Sie sagten, Sie hätten die Sache sorgfältig geplant. Wie transportieren wir die Dinger jetzt? Open Subtitles قلت إنك خطّطت لهذه العملية بعناية، كيف سننقل القنبلتين الآن؟
    Kann die Hermes 533 Tage länger als geplant funktionieren? Open Subtitles هل تستطيع الهيرمس ان تعمل لخمسمائة وثلاثة وثلاثين يوما ابعد من نهاية جدول المهمة؟
    Dies hier sind Zebrafische, deren Farben genetisch geplant wurden – es gibt sie in gelb, grün und rot – und die gibt es in bestimmten US-Bundesstaaten schon zu kaufen. TED هذا السمك الصغير المخطط قد تمت هندسته وراثيا. ليكون أصفر وأخضر وأحمر، وهي بالفعل متوفرة في بعض الولايات.
    Hör zu, wir machen das morgen Abend um 19 Uhr, genau wie wir es geplant haben. Open Subtitles سنقوم بهذه العمليّة السابعة مساء الليلة كما خطّطنا
    Ich weiß jetzt schon, dass ihr was richtig Übles für mich geplant habt. Open Subtitles أستطيع التنبّؤ أنكم تخططون لشيئ قبيح من أجلي
    Nun, du hast das schon eine Weile geplant, oder? Open Subtitles حسناً، لقد كنتِ تخططين لذلك منذ مدة، اليس كذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more