Manchmal hörte ich Lachen, dann Schreie und Weinen, dann Geräusche, die ich gar nicht kannte. | TED | أحياناً سمعت صوت ضحك ثم صراخ وبكاء وصوت لم أكن قد سمعته من قبل |
Ich war also etwas deprimiert, und als ich Al Gores Ansprache hörte, wurde mir | TED | و كنت محبطاً نوعا ما، ثم سمعت الى كلمت آل جور، و أدركت |
Auch ich dachte über unser Leben nach, nur hörte ich es als Musik. | Open Subtitles | لقد كنت أفكر فى حياتنا معا ايضا, ولقد سمعت عنها فقط بالموسيقى |
Später hörte Hastings an derselben Mauer Marthe, die mit Jack redete. | Open Subtitles | فيما بعد ,سمع هيستنجز حديث مارثا وجاك عبر نفس الجدار |
Ich hörte eine Geschichte von einem Typen, der 100-mal auf jemanden eingestochen hat. | Open Subtitles | أنا سمعتُ قصةً عن شخصٍ قام بطعن شخصْ آخر, مايقارب 100 مرة. |
Vor einigen Nächten hörte ich seltsamen Gesang und sah durchs Schlüsselloch. | Open Subtitles | منذ ليال ، سمعت صوت غناء فنظرت من ثقب المفتاح |
Als ich zunächst den Schuss hörte, war ich für einige Augenblicke starr vor Schreck. | Open Subtitles | عندما سمعت صوت الطلقة فى البداية كنت مندهشة جدا, ولم اتحرك لعدة ثوان |
Ich war am Fenster, als ich sie zuerst hörte, genau so. | Open Subtitles | كنت واقفاً في الشرفة حينما سمعت عصابة برادلي لأول مرة |
"Lieber Mr Striker, ich hörte, dass sie viel zu viele Pferde haben." | Open Subtitles | عزيزي السيد سترايكر : لقد سمعت بأن لديك الكثير من الخيول |
Ich war jung, als ich das letzte Mal diesen Namen hörte. | Open Subtitles | لقد كنت صغيره منذ أخر مره سمعت بها هذا الإسم |
Ich hörte von diesem Meteor, der irgendwo in Mexiko einschlug und diesen Riesenkrater verursachte. | Open Subtitles | سمعت عن نيزك إرتطم بالأرض فى مكان ما بالمكسيك وأحدث حفرة كبيرة إسمع |
Ich hörte, er habe sich vor langer Zeit unbefristeten Urlaub eingehandelt. | Open Subtitles | سمعت أنه قبل زمن طويل وضع نفسه في رحيل غير |
Als ich 1945 das erste Mal von Konzentrationslagern hörte,... ..erinnerte ich mich an Powhattan Mill. | Open Subtitles | عندما سمعت في البداية بحالات الوفاة في المخيمات عام 1945 تذكرت باو هايتن ميل |
Wollte Sie sprechen, als ich hörte, Sie seien auf dem Fluß. | Open Subtitles | أحاول اللحاق بكم يا قوم منذ سمعت بتواجدكم على النهر |
Als er hörte, dass Williams die Wahrheit schreiben würde, hat er sich selbst gerichtet. | Open Subtitles | وعندما سمع أن السيد وليم على وشك أن يفضحه عرف أن اللعبة انتهت |
Ich hörte zufällig jemanden bei der Beerdigung sagen, das er ein Allrounder war. | Open Subtitles | أنا شخص سمع في أعقاب قائلا سمعت شخصاً يقول بأنه كان بارعاً |
Ich hörte, dass Sie einen Besucher hatten, während Sie gesessen haben. | Open Subtitles | لقد سمعتُ بأن أحدهم جاء لزيارتكِ، عندما كنتِ في السجن؟ |
Aber, nachdem er wiederholt seltsame Geräusche hörte, hat er sie versiegelt. | Open Subtitles | ولكن بعد سماع أصوات غريبة بصورة متكررة قام بإغلاق القبو |
Er ging vor drei Tagen zur Jagd und... man hörte nichts mehr von ihm. | Open Subtitles | لقد ذهب منذ ثلاثة أيام ليصيد ولم يسمع منه أحد منذ ذاك الوقت |
Mit den schärfsten Ohren hörte ich Familiengeplapper, Lachen, den heulenden Wind und sogar Grillen zirpen. | TED | بأذان حريصة كنتُ أستمع إلى ثرثرة العائلة وضحكاتهم وعواء الرياح وحتى نقيق الصراصير |
Ich hörte, das letzte wichtige Teil des Puzzles existiere in diesem Land. | Open Subtitles | قيل لي أنّ آخر جزءٍ مِن الأحجية موجودٌ على هذه الأرض |
Ich hörte wie du sagtest ihr feiert von der Abenddämmerung bis zum Tagesanbruch. | Open Subtitles | لقد سمعتك تقول لأحدهم أنك تُقيم حفلات من غروب الشمس حتى الفجر |
Eigentlich hörte sie vor ein paar Stunden auf, ihr Twitter-Feed zu aktualisieren. | Open Subtitles | في الواقع, لقد توقفت عن تحديث التويتر منذ عدة ساعات مضت. |
Ich hörte auf die Experten und sprach mit einer Art medizinischem Beirat. | TED | كنت استمع لكل الخبراء واتحدث لما يمكن تسميته مجلس صحة استشاري |
Ich ging also die Straße herunter und hörte auf einmal diese Stimme: | Open Subtitles | على كل حال , كنت أسير فى الشارع وسمعت صوتاً يقول |
Als das Echo der Schüsse langsam ausklang, wurde es bald von den Rufen der Menge übertönt, und ich konnte nicht glauben, was ich hörte. | TED | لذلك عندما بدأ يتواني صدى الطلقات النارية، بدأ بعدها يظهر هتاف الشعب، لم أصدق ما كنت أسمعه. |
Sie hörte jeden Gedanken in seinem Kopf, als hätten sie irgendwie die gleiche Wellenlänge gefunden. | Open Subtitles | كانت تسمع كل شيئ الأفكار التي في عقله كأنها بطريقة ما وجدت الموجات نفسها |
Ich hoffe, ich habe Euch nicht beleidigt, Bruder William, aber ich hörte, wie über lächerliche Dinge gelacht wurde. | Open Subtitles | أنا واثق بأن كلامي لم يجرح شعورك أخي وليام ولكنني سمعتهم يضحكون من أجل سبب تافه |