"ich nehme" - Translation from German to Arabic

    • سآخذ
        
    • سأخذ
        
    • أفهم
        
    • آخذ
        
    • سأقبل
        
    • سأتناول
        
    • سأشرب
        
    • سأطلب
        
    • ساخذ
        
    • سأستقل
        
    • أتعاطى
        
    • سأتولى
        
    • سأحضر
        
    • أقبل
        
    • سأختار
        
    Ich nehme eine davon, gehe mit angezündeter Lunte da raus und lass mich hinunter ziehen. Open Subtitles سآخذ واحدة من هذه الأشياء وأمشي إلى هناك بالفتيل وهو مشتعل وأتركهم يأخذوني لأسفل
    Ich nehme ein heißes Bad und kuschle mich ins warme Bett. Open Subtitles سآخذ حماماً ساخناً و أدخل إلى سرير دافئ و جميل
    Du hast die eine Waffe, die mich in die Hölle bringt, aber Ich nehme deine Schwester mit, du dumme, verrückte Schlampe! Open Subtitles صحيح أنكِ تملكين المسدس الوحيد القادر على إعادتي إلى الجحيم ولكني سآخذ شقيقتك الصغرى معي أيتها الغبية الداعرة المجنونة
    Ich nehme ein Taxi zum Flughafen. Der Stand ist da lang. Open Subtitles أنا سأخذ سيارة أجرة إلى المطار , إنه بهذه الإتجاه
    Ich nehme das als Aufforderung, dass ich mit dem Kauf fortfahre? Open Subtitles أفهم من كلامك أنك تريد مني المضي قدما في المزايدة؟
    Ich nehme Nutten Geld ab und verkaufe Drogen an die Gemeinde. Open Subtitles فأنا آخذ النقود من العاهرات واقوم بترويج المخدرات فى المجتمع
    Ich nehme die Vase mit... und schicke heute noch jemanden, der den Rest abholt. Open Subtitles سآخذ "الزهرية" معي الآن ، وسأرسل شخصاً ما لجمع باقي الأشياء هذا اليوم
    Ich nehme einfach die Long-Island-Bahn und du kannst mich um 16.15 Uhr vom Zug abholen. Open Subtitles سآخذ طريق سكة لونق ايلاند وتستطيع مقابلتي عند قطار الرابعة والربع
    - Nur Kopfschmerzen, Mr Patterson. - Ich nehme diese Zeitungen mit. Open Subtitles مجرد صداع يا سيد باترسون سآخذ هذه الأوراق معى
    Ich nehme jetzt die Aussage direkt nach dem Mord, wo er sich in keiner Weise erinnerte - großer emotionaler Stress hin oder her. Open Subtitles سآخذ بشهادته بعد القتل مباشرةً، حيث لم يستطع تذكر أي شيء حول الأفلام، بغض النظر عن الضغط العصبي.
    Ich nehme jetzt die Aussage direkt nach dem Mord, wo er sich in keiner Weise erinnerte, großer emotionaler Stress hin oder her. Open Subtitles سآخذ بشهادته بعد القتل مباشرةً، حيث لم يستطع تذكر أي شيء حول الأفلام، بغض النظر عن الضغط العصبي.
    - Richten Sie mir etwas zu essen. - Ich nehme den Wagen. Open Subtitles الآنسة " أجدا " رجاء هيئ بعض الفطور ، سآخذ السيارة
    Ich nehme die Knarre und will jemanden abknallen, also ruf ich meinen besten Kumpel an, und sage er soll mich abholen. Open Subtitles ما سأفعل أننى سأخذ هذا ..المسدس و أقتل شخص ما و ما سأفعل , سأتصل بصديقى و أجعله يوصلنى
    Ihr versteht nicht. Ich nehme meinen Besitz und gehe. Open Subtitles لا أعتقد إنك فهمت قلت أني سأخذ أشيائي وأذهب
    Ich nehme die Jungs mit, dann können sie ein Nickerchen machen. Open Subtitles سأخذ الرجلين معي ليتمكنا من الأستراحة و النوم قليلاً
    Ich nehme das als "Nein". Tut mir leid. Ich verstehe Sie nicht. Open Subtitles أفهم من صمتك بأنه لا أنا اسف لا أفهم ما تقولين
    Aber so arbeite ich. Ich nehme Elemente und betrachte sie, kämpfe damit und schneide etwas weg. TED لكني أعمل هكذا. آخذ قطع و أجزاء وأنظر اليها وأتعارك معها وأقطعها بعيدا.
    Uh, Mr. Campbell, ich dachte, Ich nehme Ihr Angebot an, meine Arbeit anzuschauen. Open Subtitles سيّد كامبل فكّرت أني سأقبل بـ عرضك عن قراءة عملي
    Eins mit Gelee? Ich glaube, Ich nehme eine Bärentatze. Open Subtitles لأنني سأتناول تلك التي على شكل مخلب الدب
    Ja, Ich nehme einen Bourbon. Wenn's geht, Wild Turkey. Open Subtitles أجل، أظن أنني سأشرب البوربون من الأفضل شراب وايلد تركي
    Zum Teufel mit der Diät! Ich nehme die Nummer acht, bitte. Open Subtitles ليذهب النظام الغذائي إلى الجحيم سأطلب رقم 8 من فضلك
    Ich nehme die anderen, wir treffen uns da. Sie nehmen die Karte. Open Subtitles ساخذ الاخرين واقابلك هناك وخذ الخريطةمعك
    Ich bin genug gelaufen. Ich nehme ein Taxi. Open Subtitles حسناً، لا أظنني قادر على السير، سأستقل سيارة أجرة
    Ich nehme Schauspielunterricht und seit einem Jahr keine Drogen. Open Subtitles لا زلت آخذ صفي بالوكالة لم أتعاطى المخدرات في سنة
    Ich nehme an, du hast ein Praktikum in der Pathologie gemacht? Open Subtitles مهلاً، سأتولى ذلك وأنتِ تدربي على الاختبارات التشريحية يا د.
    Ich nehme mir sechs Anwälte! Bloß keine Scheidung. Open Subtitles سأحضر ستة محامين ، سأرشو القضاة ، سأفعل آي شيء لكن لن يكون هناك طلاق
    Ich nehme diesen Auftrag des Senats an... sofern mich der Senat wirklich betraut. Open Subtitles انا أقبل التوصية من مجلس الشيوخ إذا كان مجلس الشيوخ حقا يؤيدني
    Sie können nach Ihrem Gemütszustand wählen: Okay, Ich nehme den Tee mit Koffein, Ich nehme den Kamillentee. TED بإمكانكم اتخاذ القرار ، لحالتكم الذهنية: حسناً ، سأختار الشاي ذي الكافيين ، وأنا سأختار شاي البابونج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more