"ihm" - Translation from German to Arabic

    • له
        
    • به
        
    • معه
        
    • إليه
        
    • منه
        
    • فيه
        
    • لهُ
        
    • إليها
        
    • أخبرته
        
    • وهو
        
    • هل هو
        
    • لة
        
    • لهم
        
    • يشعر
        
    • أجله
        
    Aber das hat er sein ganzes Leben erlebt, dass Menschen von ihm weggehen. TED ولكن هذا ما كان يحصل له طيلة حياته كان الناس يتخلون عنه
    Ich erzählte ihm nur, dass er einen Mann getötet hatte, nicht zwei. TED فقط قلت له أنه قد قتل رجل واحداً و ليس إثنين.
    Nachdem Justin krampflösende Medikamente erhielt, war die Veränderung in ihm überwältigend. TED وبعد اعطاء جستين دواء مصاد للصرع، حدث له تغير مذهل.
    Bei 900 Punkten würde ich zustimmen, mit ihm auszugehen und würde erst irgendeiner Art von Beziehung zustimmen, wenn jemand mehr als 1500 Punkte erreicht. TED 900 نقطة كي ألتقي به. و ما كنت لأفكر في أي علاقة من أي نوع حتى يتخطى الشخص عتبة ال 1500 نقطة.
    Ich nahm zwei Biochemie-Freunde mit und wir sprachen mit ihm über unsere verrückte Theorie. TED ثم أحضرت صديقين لي في الكيمياء الحيوية وذهبنا للتحدث معه حول نظريتنا المجنونة
    Ein Mädchen kam zu ihm, weil sie vorhätte, sich dem IS anzuschließen. TED أخبرني أن فتاة جاءت إليه لأنها كانت تفكر في الالتحاق بداعش.
    Natürlich lernt mein Sohn von seinem sprachlichen Umfeld, aber das Umfeld lernt von ihm. TED بالطبع، ابني يتعلم من بيئته اللغوية، و لكن هذه البيئة تتعلم منه أيضا
    Er hat viel für mich getan, ich bin es ihm schuldig. Open Subtitles بعد ما اسداه لي، سأنتهز أي فرصه لرد الجميل له
    Das beweise ich ihm. Seite drei. WO IST DER LUSTIGE WITWENMÖRDER? Open Subtitles سأثبت له ذلك أين القاتل المتهم بقتل 3 سيدات ثريات
    Die Polizei wird ihm sagen, dass er die Schuhe behalten soll, wenn sie passen. Open Subtitles ربما تخبره الشرطة ، لو كان الحذاء ملاءم له ، أنه يحتفظ به
    Ich geh schon. Das Essen darf ich ihm jeden Abend machen. Open Subtitles بالتأكيد، أنا لا اصلحُ إلا لطبخ العشاء له كل ليلة
    Ich schreibe und sage ihm, dass ich ihn hier haben möchte. Open Subtitles أنا سوف أكتب له ، وأقول أنني أريده هنا معي
    Ich kenne Ihren Mann nicht, aber ich habe Fotos von ihm gesehen. Open Subtitles لم يتسن لي رؤية زوجك إلا من خلال الصور المنشورة له
    - Wenn ich das schon schaffe, was tun dann die Russen mit ihm? Open Subtitles حسناً , إذا كنت أستطيع أن أفعلها ماذا سيفعل له الروس ؟
    Er macht es so wie andere vor ihm, und suchte sich einen jungen Helfer, der an ihn glaubt und für ihn schießt. Open Subtitles تالبي فعل ما فعله كثيرون من قبله ؟ يستخدم مساعدا شخص شاب يطلق النار له عندما تصبح الامور صعبة جدا
    Sein Ruf eilte ihm voraus und Dädalos wurde mit offenen Armen von Kretas König Minos empfangen. TED ولأن شهرته وسمعته سبقته هناك، استقبله ملك جزيرة كريت، الملك مينوس، ورحّب به أحسن ترحيب.
    Wenn sie es nicht verinnerlichen können, werden sie ihm auch nicht vertrauen. TED وان لم يستطيعوا تطبيقه او فهمه لن يتمكنوا من الثقة به
    Ich hatte keine Angst davor, nicht mit ihm fertig werden zu können. Open Subtitles لم يحدث لى من قبل اننى لم اكن استطع التعامل معه
    Ich habe all die Jahre mit ihm gekämpft. Die wollen mich reinlegen? Open Subtitles لقد قاتلت معه كل هذه السنوات هل تعتقد أنهم يستطيعون خداعى
    Ich will nicht zu ihm zurück. - Du glaubst mir doch, oder? Open Subtitles أنا أكرهه,أنا أشمئز أن أعود إليه مجددا أنت تصدقنى, أليس كذلك؟
    Aber dann bekam ich von ihm immer diese Emails, wenn er arbeitete. TED لكن عندها تأتيني هذه الرسائل الحزينة منه عندما يكون في العمل.
    Dieser Verrückte Er stand auf, obwohl ich ihm genug Blei verpasst hatte, um ein Nashorn abzuschieBen. Open Subtitles ذلك شاذ، يارجل لقد نهض بعد أَن وضعت رصاص بما فيه الكفاية فيه ليسقط كركدن
    Was hat deinen Verstand ergriffen, dass du ihm diese Nachricht schickst? Open Subtitles كيف سمح لكَ عقلك السخيف بوضع رسالة كهذه لهُ ؟
    165 Länder haben das Übereinkommen zur Beseitigung jeder Form von Diskriminierung der Frau8 bisher ratifiziert beziehungsweise sind ihm beigetreten, und der Ausschuss für die Beseitigung der Diskriminierung der Frau hat seine vollinhaltliche Umsetzung gefördert. UN ولقد قام 165 بلدا بالتصديق على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة أو بالانضمام إليها. وما فتئت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة تحث على التنفيذ الكامل للاتفاقية.
    Er wird dich erkennen. Ich sagte ihm, du wirst mit einer Münze spielen. Open Subtitles سوف يعثر هو عليك أخبرته انك سوف تقذف بعمله معدنيه فى الهواء
    Die Entdeckung der Phagen wird ihm und einem zweiten Forscher zugeschrieben. TED وهو واحد من عالميْن يرجع إليهما الفضل في اكتشاف العاثيات.
    - Es sei denn... dass sie mit ihm Lösegeld erpressen wollen. Open Subtitles إذا كانت فدية ماذا ؟ هل هو مُحتَجز كرهينة ؟
    Es ärgert ihn nur, dass wir ihm keine Saiten für seine Gitarre besorgen. Open Subtitles فهو منزعج فقط لأننا لم نسمح لة بالحصول على أية أوتار لجيتارة
    - Mit ihm reden. Wir werden höchstens den Schild, aber sonst nichts weiter beschädigen. Open Subtitles الفرصة فقط فقط حين نخترق الدروع نحن لن نحدث أي ضرر بالنسبة لهم
    Wir müssen ihm das Gefühl geben, hier zu Hause zu sein. Open Subtitles يجب علينا أن نجد الشّكل لجعلة يشعر انة في بيته
    Ich hab seinem Vater gesagt, wie gut ihm das tun würde. Open Subtitles ،أخبرت رجله العجوز إنه بخير إنه سيكون بخير من أجله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more