Dieses Video wird in eine Weltraumsonde gepackt, die von der NASA in unser Sonnensystem geschickt wird, in der Hoffnung der Kontaktaufnahme mit und Nachrichtenübermittlung an außerirdisches Leben, sollte dies existieren. | Open Subtitles | هذا الشريط المصور سيتم وضعه في كبسولة و التي سترسلها ناسا إلى نظامنا الشمسي على أمل في الاتصال أو حتى توصيل رسالة إلى |
Ich gebe die ID einfach in unser System ein und schaue, ob er irgendwo pingt. | Open Subtitles | أدخلت العنوان إلى نظامنا للتو لنرى أذا كان بأمكاننا تحديد مكانه |
Dann kamen sie in unser Schlafzimmer und implantierten einen außerirdischen Embryo. | Open Subtitles | وبعد ذلك، هذه السنة، جاؤوا الحقّ إلى غرفة نومنا وزرع الجنين الأجنبي في كايث. |
Also warte ich ab, bis sie sich entschuldigt, um dann meinen Hintern wieder in unser Schlafzimmer zu befördern, wo er hingehört. | Open Subtitles | لذلك أنا أكسب وقتي حتى تعتذر و عند هذه النقطة سأسحب مؤخّرتي عائداً إلى غرفة النوم حيث تنتمي |
Sie schleichen sich in unser Herz... und wir vergessen die Abart ihrer Geburt. | Open Subtitles | لقد دخل حياتنا وتناسينا حقيقة ولادته |
Sir, ein Mondoshawan-Raumschiff bittet um die Erlaubnis, in unser Territorium einfliegen zu dürfen. | Open Subtitles | سيدي، سفينة الموندوشاوان الفضائية تطلب رخصة الدخول لأرضنا |
Sieht man, wer wir waren und wie das Leben uns geformt hat, können wir nun sehen, dass die Männer, die vielleicht in unser Leben gekommen wären, uns in die Quere gekommen wären. | TED | بعد أن علمنا من نكون وكيف شكلتنا الحياة يمكننا ان نرى الاّن ان الرجال الذين جاءوا الى حياتنا أصابونا بالاحباط. |
Der Fußabdruck ist sogar noch größer, wenn wir den Energiebedarf für Importgüter in unser Land berücksichtigen, wovon 90 Prozent heute | TED | في الواقع أثرهم أكبر إذا أخذنا بالحسبان الطاقة المتجسدة في الأشياء التي نستوردها إلى بلادنا كذلك. |
Wir baten Leute, in unser Labor zu kommen, denn wir wollten herausfinden, was vor sich ging. | TED | طلبنا من أشخاص الحضور إلى مخبرنا كي نحاول أن نتعرف على ما يجري. |
Und 3-mal ist Serena in unser gemeinsames Badezimmer geplatzt, als wir drin waren. | Open Subtitles | التي اقتحمت علينا الحمام كثيرا نعم , وكيف حال مربية المنزل؟ |
Sie fanden eine Hintertür in unser Lenkraketensystem. Wie? | Open Subtitles | {\pos(192,220)} "وجدوا مدخلا خلفياً إلى نظامنا للصواريخ الموجهة يا سيدي." |
Du solltest aufhören, ihn in unser Schlafzimmer zu stellen. | Open Subtitles | عليك التوقّف عن جلبه إلى غرفة نومنا! -سأعلمك كيف تسرّح شعري |
Wie kommst du dazu, mitten in der Nacht in unser Zimmer einzudringen? | Open Subtitles | كيف تجرئ على الدخول إلى غرفة نومنا ! من منتصف الليل نعم |
Ein kleiner Engel, der in unser Leben gefallen ist. | Open Subtitles | ملاك صغير، دخل حياتنا. |
Ein Mondoshiwan-Raumschiff bittet um die Erlaubnis, in unser Territorium einfliegen zu dürfen. | Open Subtitles | سيدي، سفينة الموندوشاوان الفضائية تطلب رخصة الدخول لأرضنا |
Wir gehen zurück in unser Gefängnisleben. | Open Subtitles | سنعود فقط الى حياتنا الإعتيادية في السجن |
Vor mehr als hundert Jahren kamen Sie in unser Land, brannten es nieder, vergewaltigten mordeten und plünderten. | Open Subtitles | انه انت من يجب ان يعتذر منذ أكثر من قرن جئتم إلى بلادنا من أجل الاغتصاب وأيضا من أجل القتل والنهب والتدمير |
Hier sehen Sie eine Versuchsperson, die in unser Labor kam. | TED | ما تراه هنا هو متطوع دخل إلى مخبرنا. |
Die Presse platze in unser Mittagessen und ich habe nichts von Clark erfahren. | Open Subtitles | اقتحمت الصحافة الغداء بالاضافة الى ذلك،كلارك لم يعطيني شيء |