"irgendwas" - Translation from German to Arabic

    • شيئاً
        
    • شيء
        
    • شيئا
        
    • شئ
        
    • شيئًا
        
    • بشيء
        
    • أي شيئ
        
    • شىء
        
    • شيءٌ ما
        
    • هناك ما
        
    • شيئ ما
        
    • لشيء
        
    • أهناك ما
        
    • بشئ
        
    • أيّ شئَ
        
    - Ich muB aber irgendwas sagen. - Nein, muBt du nicht. Open Subtitles ـ حسناً، يجب أن أقول شيئاً ـ كلا، لن تفعل
    - Da hinten ist irgendwas! - Ich will seine Kugeln zu fassen kriegen. Open Subtitles هناك شيئاً ما بالأسفل هناك لا أطيق الانتظار لأضع يدي علي كراته
    Manche Leute sind blind, weil sie denken, irgendwas zu wissen ist sowieso zwecklos. TED وبعض الناس أعمياء لأنهم يظنون أن رؤية شيء ما ليس ذو جدوى.
    Er macht 45 Moleküle und versucht Sandelholz zu finden irgendwas, das wie Sandelholz riecht. TED انه يكون 45 جزيئا و هو يبحث عن الصندل، شيء له رائحة الصندل.
    Nun, es wertet es auf. Ich habe mir nie irgendwas gebrochen. Open Subtitles نعم، لقد ظننت ذلك لأني لم أكسر شيئا من قبل
    irgendwas ist da faul! Eine Gang von Falschspielern ist an Bord! Open Subtitles يوجد شئ غريب فى مكان ما هناك عصابة من المحتالين
    Naja, ich sag dir das jetzt nicht weil ich irgendwas erwarte, also entspann dich, ok? Open Subtitles ..اجل ، ولا اخبرك بهذا لكي تتوقع اني اريد منكَ شيئاً إطمأِن ، إتفقنا؟
    Mir gings hier bloß um die Eröffnung, nicht um irgendwas sonst Open Subtitles كنتُ اريد الإنفراد فحسب ، لاأريد شيئاً اكثر من هذا
    Wisst ihr, ich bin mir da nicht so sicher, denn irgendwas ist seltsam. Open Subtitles الحقيقة أنني لست متأكدة جداً يبدو لي أن هناك شيئاً شديد الغرابة
    irgendwas mit "fünf Kilometer bergauf, durch Scherben, es geht mal auf, mal ab. Open Subtitles شيئاً ما يمشي تقريباً ثلاثة أميال خلال الزجاج المكسور شاق، وذو طريقين
    Jetzt lasst uns hier verschwinden, bevor ihnen noch irgendwas Anderes einfällt. Open Subtitles و الآن لنخرج من هنا قبل أن يتذكروا شيئاً آخر.
    Brahms' zweite Symphonie, irgendwas von Beethoven... irgendwas von Händel und nicht eine Note Grieg. Open Subtitles سيمفونية برامز الثانية.. القليل من بيتهوفين هاندل و لن يوجد أي شيء يوناني
    Ich bin den ganzen Abend da. Wenn ich noch irgendwas tun kann... Open Subtitles سوف أبقى طول المساء هل هناك شيء أستطيع أن أفعله لك؟
    irgendwas Seltsames liegt in der Luft. Sogar mein Pilot ist nervös. Open Subtitles هناك شيء غريب في الهواء اليوم . حتى الطيار عصبي
    So, wie nichts irgendwas bringt. So wie das hier nichts bringt. Open Subtitles كما لم تتذكر أي شيء آخر كما لن تتذكر هذا
    Aber wir wissen nicht, wer er war. irgendwas stimmt da nicht. Open Subtitles ولكننا مازلنا نجهل هويته ويبدو هنالك شيء غريب في الأمر
    Es sind zu viele, das wäre zu gefährlich. Wir müssen doch irgendwas tun! Open Subtitles هناك الكثير منها , والوضع خطير جدا يجب أن نفعل شيئا ما
    Sie meiden sich gegenseitig, sie meidet uns, und niemand sagt irgendwas. Open Subtitles هم يتجنبون بعضهما البعض، هي تتجنبنا، ولا أحد يقول شيئا.
    irgendwas ist da passiert. irgendwas war da, und es war etwas Schlimmes! Open Subtitles .. كان يحدث له شئ هناك حادث جسدي ، شيئ سئ
    Er hat da irgendwas gesehen, oder jemanden. Dieser tschechische Freak hat mir da irgendwas reingepflanzt. Open Subtitles إذ أنّه وجد شيئًا أو أحدًا أو أيّما وضعه في عقلي ذاك المسخ التشيكيّ.
    Beim Sex hast du jahrelang angefangen, mich um irgendwas zu bitten, und dann aufgehört. Open Subtitles منذ متى و نحن نمارس الجنس ثم تنوي إخباري بشيء لكن تتوقف فجأة؟
    Wenn ich irgendwas für dich tun kann, um es dir so angenehm... Open Subtitles ولو أن هناك أي شيئ يمكنني فعله لأجعلك تشعر براحة أكثر
    Ich werde nie ein Haus kaufen oder sonst irgendwas, das was wert ist. Open Subtitles انا لن اشترى ابدا منزل او اى شىء اخر له اى قيمة.
    irgendwas sagt mir, dass ich heute Nacht nicht gut schlafen kann. Open Subtitles شيءٌ ما يُنبئني بأني لن أنام كثيراً هذه الليلة أيضاً.
    Ihr könnt sagen, was ihr wollt, Leute, irgendwas bedrückt sie doch. Open Subtitles لا أصدق ما تقولونه يا رفاق هناك ما يضايقها بالفعل
    Ich weiß alles, Buffy. irgendwas passiert mit dir... Open Subtitles لقد أخبروني بكل شيئ يا بافي شيئ ما يحدث , أنتِ
    Ich habe nichts mehr zu tun, keine Qualifikationen für irgendwas. TED لم يكن لدي شيء لفعله، ليس لدي مؤهلات لشيء.
    Gibt es im Bungalow 8 irgendwas zu essen, oder ist Essen total out? Open Subtitles أهناك ما آكله هنا أم أن الطعام موضة قديمة؟
    Also Sie befinden sich nicht in einer Position, irgendwas zu verlangen. Open Subtitles حسناً ، انت لست في موقف يسمح لك بالمطالبة بشئ
    - Aber ich weiß nichts! - irgendwas müssen Sie doch wissen. Open Subtitles لَكنِّي لا أَعْرفُ أيّ شئَ اذا,لنبدأ بما تعرفين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more