Wie schwer kann es sein? Das ist etwas woran wir in unserer Lebenszeit arbeiten können. Ich glaubte ich kann einen Unterschied bewirken. | TED | لأي حد سيكون هذا صعبا؟ وهذا شيء يمكن أن أعمل عليه أثناء حياتي. شعرت بأنني أستطيع أن أعمل فارقا فيه، |
Aber dort kann es nicht aufhören. Es darf nicht mit dem Start aufhören. | TED | لكن لا يمكن أن تتوقف هنا. لا يمكن أن تتوقف في الإطلاق. |
Ich kann es nicht, selbst wenn ich dafür in den Knast komme. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أفعل ذلك حتى لو كان علي دخول السجن |
Nun, ich kann es im Uhrzeigersinn um eine Dritteldrehung drehen, oder ein Drittel im Gegenuhrzeigersinn. | TED | يمكنني أن أديره بثلث دورة باتجاه عقارب الساعة أو عكس عقارب الساعة بثلث دورة. |
Ich kann es nicht erwarten, euch Mädchen in Scottsdale zu sehen. | Open Subtitles | لا استطيع ان انتظر ان الاقيكم ايها الفتيات في سكوتسادال |
Ich kann es Ihnen nicht zeigen. Vielleicht können Sie es mir zeigen. | Open Subtitles | أنا مش هقدر اوريك الذي أزعجَني ربما أنت يُمْكِنُ أَنْ توريني |
r Was immer es von mir will es kann es haben. | Open Subtitles | مهما كان يريد مني هو يمكن أن يأخذ اية يعني |
Doch Tatsache ist, dass wir Gottes Gebot brachen... und dafür kann es keine Dispens geben. | Open Subtitles | ولكن الحقيقة أننا, سعادتك خرقنا قانون الله, حيث لا يمكن أن يكون هناك إعفاء |
Wie schwer kann es für Ihre Majestät sein, mich zu finden? | Open Subtitles | كيف يمكن أن يكون من الصعب لها أن تجدني ؟ |
Weißt du, auch wenn es eine Scheinehe ist, kann es trotzdem wunderschön werden. | Open Subtitles | ..فقط لأنهذا . زواج مزيف، لا يعني ألا يمكن أن يكون رائع. |
Ich könnte runtergehen und deinen Gürtel wiederholen Ich kann es wiederbesorgen. | Open Subtitles | أستطيع أن أعد و آتى لك بالحزام أستطيع فعل ذلك |
Ich kann es immer noch nicht fassen, dass das alles passiert. | Open Subtitles | مزلت لا أستطيع . أن أصدق أن هذا يحدث حقاً |
Ich könnte vielleicht diese Saison spielen oder sogar die nächste und es könnte keine Auswirkungen haben, aber niemand kann es mir versichern. | Open Subtitles | ربما أستطيع أن ألعب هذا الموسم أو حتى الموسم القادم , ويكون بخير لكن لا أحد يمكنه التأكد من هذا. |
Das ist es nicht, wofür ich bestimmt bin. Ich kann es nicht wirklich erklären. | Open Subtitles | هذا ليس من المفروض أن أفعله في الحقيقة لا يمكنني أن أشرح لكِ |
Nein, die Antwort liegt genau vor uns. Ich kann es spüren. | Open Subtitles | كلا ، الجواب موجود أمامنا هنا يمكنني أن أشعر به |
Ja, ich kann es kaum erwarten. | Open Subtitles | نعم، سيدتي، تماما بأسرع ما استطيع ان أصل الى هناك |
Ich kann es sehen... ihr zwei seid verliebt. | Open Subtitles | يُمْكِنُ أَنْ أَرى.يُمْكِنُ أَنْ أُخبرَ. أنت رجلان، أنتم بتحبوا. |
Keiner kann es gegen dich verwenden, aber du musst ehrlich zu uns sein. | Open Subtitles | لا أحد يمكنه أن يستخدمه ضدّك لكن عليك أن تكون صادقًا معنا |
Aber ich kann es, auch wenn ich es im Spiel nicht mache. | Open Subtitles | فقط لأنني لا أغمسها في اللعب لا يعني انه لا يمكنني فعلها |
kann es sein, dass das mythische Reich der spannenden Amazonen-Geschichten ein Weg war, sich Männer und Frauen als gleichberechtigte Partner vorzustellen? | TED | فهل من الممكن أن يكون عالم الأمازونيات الأسطوري المثير مجرد وسيلة لتخيل أن الرجال والنساء على أنهم رفقاء متساوين؟ |
kann es Fangen spielen? | Open Subtitles | هل يمكنه الأكل؟ |
Oh, Sir, ich hab doch gerade dieses Date und ich kann es nicht verschieben. | Open Subtitles | أوه، سيدي أنا في خضم هذا الموعد الغرامي. وأنا لا أَستطيعُ التراجع عنه |
kann es sein, dass der geniale Arzt Angst vor dem blöden Regierungs-Apparatchik hat? | Open Subtitles | هل يمكن ان الطبيب العبقري يخشى ان يتعرض لفحص انضباط حكومي سخيف؟ |
Und glauben Sie mir, der Name passt, denn nur ein Adler kann es erreichen. | Open Subtitles | وصدقوني انها اسم علي مسمي لان النسور فقط هي التي تستطيع الوصول ايها |
Ich kann nicht. Ich kann es nicht... Es geht nicht! | Open Subtitles | لا أستطيع لا أستطيع فعلها لا أستطيع فعلها |
Ich kann es nicht erwarten, eines Tages ein eigenes zu haben. | Open Subtitles | لا أطيق صبراً حتى أُنجب طفلاً في يوم من الأيام |