"kleines" - Translation from German to Arabic

    • صغيرة
        
    • بسيطة
        
    • صغيره
        
    • قليلا
        
    • صغيرتي
        
    • القليل
        
    • صغيرا
        
    • الصَغيرِ
        
    • قصيرة
        
    • طفيفة
        
    • صغيرًا
        
    • صَغير
        
    • الصغير
        
    • طفلتي
        
    • القصير
        
    Nach dieser Einleitung zeigen wir das erste zweiminütige Video, das zuerst ein kleines Überwachungsflugzeug zeigt und dann mit einem Riesenflugzeug abschließt. TED و بعد هذا التمهيد، دعنا نشاهد في الدقيقتين التاليتين شريطاً للفيديو يصور طائرة مراقبة صغيرة انتقلت لتصير طائرة عملاقة.
    Wir haben nur ein kleines Stück, aber wir hatten großes Glück. Open Subtitles إنها صغيرة لأن تـُعـدّ قطعـة إلا أن الحظ حالفنـا بهـا
    Netter Ausblick, ein Glas Whiskey und ein kleines Feuerchen zum Aufwärmen. Open Subtitles منظر رائع، وكؤوس مليئة بالخمر، ونار بسيطة تجعلكم تشعرون بالدفء.
    Aber bevor ich gehe, ein kleines Lächeln, um über den Tag zu kommen. Open Subtitles ولكن قبل أن أذهب عطيني إبتسامه صغيره حتى أستطيع أن أتجاوز نهاري
    An einem guten Tag ist es Musik. Ich möchte ein kleines bisschen von der erstaunlichsten Erfahrung, die ich je mit Musik hatte, erzählen. TED وفي أفضل أيامي قد تعتبر تلك موسيقى، وأرغب في الحديث قليلا عن أكثر تجربة عشتها إدهاشا في صتاعة الموسيقى على الإطلاق.
    Und du, kleines Mädchen, bürste weiter deine Haare, aber nicht alle aus. Open Subtitles و أنتي يا صغيرتي لا تنسي أن تستمري في تسريح شعرك لكن لا تقومي بتقطيعه
    Es tut mir leid, ... dass dein kleines fettes Erbe nicht genug für dich ist, Prinzessin. Open Subtitles أنا أسف كل ما تركته و ذلك الارث القليل ليس كافياً بالنسبة لكِ أيتها الأميرة
    Das war, nachdem er ein kleines Mädchen aus der Schule gesehen hat. Open Subtitles كان الأمر بعد أن رأى فتاة صغيرة من المدرسة كانت تراقبنا
    Sehen Sie, da wir ein kleines Unternehmen sind... fallen wir nicht unter die Jurisdiktion des Imperiums. Open Subtitles أنتم كما ترون نحن هنا منشأة صغيرة نحن لا نقع في حدود سُلطة نفوذ الإمبراطورية
    Es gibt da nur ein kleines Problem, das die kleinen grauen Zellen in Bewegung hält. Open Subtitles إنها مشكلة صغيرة بالكاد و لكنها مشكلة قامت بتهييج الخلايا الرمادية الصغيرة بشكل مناسب
    Es war ein zu kleines, zu klägliches, zu schwaches Wort für ihn geworden. Open Subtitles ، أصبحت كلمة صغيرة جدا ً , هزيلة ضعيفة جدا ً عليه
    Sogar wenn wir an etwas Angenehmes denken, sind wir ein kleines bisschen unzufriedener, als würden wir nicht tagträumen. TED حتى عندما يفكرون في شيء يصفونه كشئ سار، إنهم في الواقع أقل سعادة بصورة بسيطة مما لو كانت أذهانهم غير شاردة.
    Mir wurde klar, ich konnte nur kleines und Alltägliches kontrollieren. TED أدركت أن الأشياء التي أستطيع التحكم بها هي أشياء بسيطة من يوم ليوم.
    - Dürfen wir euch einladen, unser kleines Mahl mit uns zu teilen? - Oh, gut. Open Subtitles سيشرَفنا أن تتشاركا وجبة طعام بسيطة معنا؟
    Ein kleines Mädchen führte mich zur Hebräerin Joshabel, damit das Kind von seiner wahren Mutter gestillt werde. Open Subtitles فتاه صغيره قادتنى إلى إمرأه يهوديه تدعى يوشيبل و بذلك أمكن للطفل أن يرضع من أمه الحقيقيه
    Wir werden ein kleines Stück Land mit Kaninchen und einer Windmühle haben. Open Subtitles سنمتلك قطعه أرض صغيره بها أرانب وطاحونه هواء
    Der Mittelfinger an meiner rechten Hand ist ein kleines bisschen taub. Open Subtitles ماذا تقولين ؟ اصبعي الاوسط في يدي اليمني مخدر قليلا
    Bitte, Jungs. Ich muss mein kleines Mädchen sehen. Open Subtitles أرجوكم رفاق أنا حقاً بحاجة لرؤية صغيرتي,
    Jedenfalls sage ich nur, dass ich denke, dass eine Familie sich darüber freuen würde, ein kleines Schauspiel im Garten zu haben. Open Subtitles على أي حال، أظن أن عائلة ممكن أن تستجيب أكتر .إذا كانت هناك القليل من الدراما في الفناء الخلفي
    Ahlt, aber, als kleines Kind wurde ich an einem künstlichen Busen gestillt. Open Subtitles و لكن عندما كنت طفلا صغيرا كنت أرضع من حلمة مزيفة.
    Sie kriegen ein kleines Pult, einen kleinen Stuhl in einem kleinen Zimmer für Ihre nette kleine Stimme. Open Subtitles تَحْصلُي لنفسك علي منضدة صَغيرة لطيفة. مَع كرسي صَغير لطيف، في المكتب الطيف الصَغير، لصوتِكَ الصَغيرِ اللطيفِ.
    Nun, die Kopfstütze ist eine Herausforderung, denn man will, dass sie sich ausreichend anpasst, so dass sie passend ist für einen großen Kerl und ein kleines Mädchen. TED مساند الرأس بحد ذاتها هي تحدي لانك تريدها ان تضبط بشكل كاف لتلائم مختلف الاجسام ,رجل طويل, فتاة قصيرة
    Ich habe ein kleines Problem. Ich habe keine 42,50. Haben Sie $17 und eine gute Uhr? Open Subtitles مشكلة طفيفة هنا ليس لدي اثنان واربعون دولاراً
    ", dann bin ich viel eher aus den USA, und das bereits seit 48 Jahren, seit ich ein kleines Kind war. TED فإنني إلى حد كبير من الولايات المتحدة، ولقد أتممت 48 سنة هناك حتى الآن، منذ كنت طفلاً صغيرًا جداً.
    Das ist genauso, als würde deine Oma dich kleines Judenschwein nennen. Open Subtitles مثلما تقول لك جدتك أيها اليهودى الصغير لا ليست كذلك
    Oh Gott, es tut so gut dich zu sehen, mein kleines Mädchen. Open Subtitles يا إلهي من الرائع أن أراكِ يا طفلتي الصغيرة
    Seitdem wir ein kleines Pläuschchen am Anfang der Mission hatten... dachte ich mir, Wir brauchen nicht den Besten für diesen anspruchsvollen Auftrag. Open Subtitles منذ حديثنا القصير في البداية وأنا أفكر أنا لا أحتاج لأفضل رجل لهذه المهمة البسيطة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more