| Okay, jetzt da wir über »Berühren« reden, lassen Sie mich über die wirklich anrührende Daten reden. | TED | وبما أننا نتحدث عن خاصية التفاعل باللمس والتأثير .. دعوني أنتقل إلى خاصية مؤثرة جداً |
| lassen Sie mich erst ausführen, wie Rezero tatsächlich in Balance bleibt. | TED | دعوني أشرح أولا كيف أن ريزيرو يحافظ فعلا على توازنه. |
| lassen Sie mich eben die Taschen reinbringen, dann parke ich auch meinen Wagen um. | Open Subtitles | فقط دعيني أركض للداخل و أضع هذه الأعراض يعدها سأخرج و أبعد السيارة |
| Nun, im Interesse der Freundlichkeit, lassen Sie mich Ihnen dabei helfen. | Open Subtitles | حسنا , بالكلام عن الطيبة , دعيني اساعدك في هذه |
| Nehmen Sie das Geld aus meiner Tasche, aber bitte lassen Sie mich. | Open Subtitles | خــ .. خذ النقود من حقيبتى لكن من فضلك دعنى وحدى |
| Wieso lassen Sie mich nicht fahren, und Sie setzen sich nach hinten. | Open Subtitles | لذلك لماذا لا اسمحوا لي أن تدفع ويمكنك الحصول في الظهر. |
| lassen Sie mich erzählen, was dieses Projekt gestartet hat. Dieses Projekt begann mit folgender Erkenntnis: | TED | لذا دعوني أحدثكم عن كيف بدأ هذا المشروع. بدأ ذلك المشروع بالاستنتاج التالي : |
| lassen Sie mich Ihnen etwas vorhersagen, was wahrscheinlich noch alarmierender ist. | TED | دعوني أتنبأ لكم بأمر، هو على الأرجح أكثر إذهالا حتى. |
| lassen Sie mich ein paar Beispiele zeigen, wie diese Flugbahnen mit minimalem Snap aussehen. | TED | دعوني أعرض عليكم بعض الأمثلة كيف تبدوا تلك المسارات الأقل في مُعدل الذبذبة. |
| Nun lassen Sie mich den Rest meiner Zeit auf das dritte grosse Problem verwenden, denn es ist subtiler und vielleicht schwer zu erfassen. | TED | دعوني الآن أقضي ما تبقّى من وقت في الحديث عن المشكلة الكبرى الثالثة لإنّ هذه المشكلة ليس من السهولة فهمها واستيعابها |
| Bitte. lassen Sie mich Ihnen eine Geschichte über meine Klientin erzählen, okay? | Open Subtitles | أرجوك ، أنظري ، دعيني فقط أخبرك بقصّة زبونتي ، حسنا؟ |
| Dafür bleibt keine Zeit. Schießen Sie oder lassen Sie mich meinen Job machen. | Open Subtitles | ليس لدينا وقت لذلك، لذا أطلقي عليّ النار أو دعيني أقوم بعملي |
| Das nächste Mal, wenn Sie jemanden befragen wollen, lassen Sie mich es machen. | Open Subtitles | في المرة المقبلة، عندما تذهبين للتحدّث إلى أحد ما دعيني أقوم به |
| lassen Sie mich erklären, Frau Cohen. Ihr Sohn ist der geborene Führer. | Open Subtitles | لا, دعيني أشرح سيده كوهن أبنك قائد بالفطره |
| Sie werden sitzen. Was hatten Sie gedacht? lassen Sie mich in Ruhe, Carl. | Open Subtitles | فسيتم الإمساك بك وستذهب للسجن من فضلك دعنى أعود للمنزل يا كارل |
| lassen Sie mich Ihnen etwas Zeit ersparen, Strickler. Ich werde nie mit Ihnen arbeiten. | Open Subtitles | دعنى أوفر لك بعض الوقت , استريكلر , انا لن اعمل معك أبداً.. |
| Aber lassen Sie mich Ihnen ein komplett anderes Problem schildern. | TED | ولكن اسمحوا لي أن اشير لمشكلة مختلفة تماما. |
| lassen Sie mich Sie einweihen, was es heißt wenn Leute zusammen undercover arbeiten. | Open Subtitles | دعينى أوضح لكِ ، كيف يكون الأمر لعملاء يعملون سويّاً بشكل سرّي. |
| lassen Sie mich in Ruhe. Ich rufe die Polizei. Fassen Sie das? | Open Subtitles | اتركني لوحدي وإلا اتصلت بالشرطة, هل تصدقين هذا الشاب؟ |
| lassen Sie mich die Spannung noch einen Moment aufrechterhalten. | Open Subtitles | اسمح لي يا عزيزي رئيس المفتشين بدقيقة واحدة أخرى لأضيعها لقد قمت |
| Ich habe versprochen, alle Behauptungen zu widerlegen und ich habe nicht mehr viel Zeit, aber lassen Sie mich noch ein paar widerlegen. | TED | حسناً، لقد وعدت أن أفنّد كل تلك الإدعاءات و لم يبق لدي متسع من الوقت لكن دعني أفند القليل بعد |
| lassen Sie mich bleiben, bis er aufwacht. | Open Subtitles | على الاقل اسمحي لي أن أبقى حتى يفيق، لتكوني آمنه |
| Bitte lassen Sie mich Ihnen erklären, was hier los ist. | Open Subtitles | من فضلك خليني اتكلّمْ معك دعْني أَجيءُ وأُوضّحُ لك ما حصل |
| Ich zahle, sobald ich kann, aber lassen Sie mich nicht hier sterben. | Open Subtitles | سأدفع لك عندما يمكنني ذلك لا تتركني أموت هنا |
| Das habe ich Ihnen doch erzählt. lassen Sie mich mit jemandem vom SGA reden. | Open Subtitles | انظر أخبرتك بهذا أتركني الآن أتكلّم إلى شخص ما من إس جي أي |
| Nun, lassen Sie mich Ihnen erklären, dass der smarteste Mann überhaupt ein Schotte war. | TED | لذا دعونى أن أشرح لكم أن أذكى رجل أسكتلندى على الإطلاق بين الأسكتلنديين. |
| Jetzt lassen Sie mich Ihnen mal meine Verpflichtungen erklären. | Open Subtitles | لقد أوضحت وجهة نظرك الآن إسمح لي أن أُوضح وجهة نظري |
| -Los, erzählen Sie schon den Witz. -Ruhe. lassen Sie mich. | Open Subtitles | ـ هيا ، قومي بإلقائها بشكل سريع ـ إسكت ودعني أخرجها |