"lassen sie mich" - Traduction Allemand en Arabe

    • دعوني
        
    • دعيني
        
    • دعنى
        
    • اسمحوا لي
        
    • دعينى
        
    • اتركني
        
    • اسمح لي
        
    • دعني
        
    • اسمحي لي
        
    • دعْني
        
    • تتركني
        
    • أتركني
        
    • دعونى
        
    • إسمح لي
        
    • ودعني
        
    Okay, jetzt da wir über »Berühren« reden, lassen Sie mich über die wirklich anrührende Daten reden. TED وبما أننا نتحدث عن خاصية التفاعل باللمس والتأثير .. دعوني أنتقل إلى خاصية مؤثرة جداً
    lassen Sie mich erst ausführen, wie Rezero tatsächlich in Balance bleibt. TED دعوني أشرح أولا كيف أن ريزيرو يحافظ فعلا على توازنه.
    lassen Sie mich eben die Taschen reinbringen, dann parke ich auch meinen Wagen um. Open Subtitles فقط دعيني أركض للداخل و أضع هذه الأعراض يعدها سأخرج و أبعد السيارة
    Nun, im Interesse der Freundlichkeit, lassen Sie mich Ihnen dabei helfen. Open Subtitles حسنا , بالكلام عن الطيبة , دعيني اساعدك في هذه
    Nehmen Sie das Geld aus meiner Tasche, aber bitte lassen Sie mich. Open Subtitles خــ .. خذ النقود من حقيبتى لكن من فضلك دعنى وحدى
    Wieso lassen Sie mich nicht fahren, und Sie setzen sich nach hinten. Open Subtitles لذلك لماذا لا اسمحوا لي أن تدفع ويمكنك الحصول في الظهر.
    lassen Sie mich erzählen, was dieses Projekt gestartet hat. Dieses Projekt begann mit folgender Erkenntnis: TED لذا دعوني أحدثكم عن كيف بدأ هذا المشروع. بدأ ذلك المشروع بالاستنتاج التالي :
    lassen Sie mich Ihnen etwas vorhersagen, was wahrscheinlich noch alarmierender ist. TED دعوني أتنبأ لكم بأمر، هو على الأرجح أكثر إذهالا حتى.
    lassen Sie mich ein paar Beispiele zeigen, wie diese Flugbahnen mit minimalem Snap aussehen. TED دعوني أعرض عليكم بعض الأمثلة كيف تبدوا تلك المسارات الأقل في مُعدل الذبذبة.
    Nun lassen Sie mich den Rest meiner Zeit auf das dritte grosse Problem verwenden, denn es ist subtiler und vielleicht schwer zu erfassen. TED دعوني الآن أقضي ما تبقّى من وقت في الحديث عن المشكلة الكبرى الثالثة لإنّ هذه المشكلة ليس من السهولة فهمها واستيعابها
    Bitte. lassen Sie mich Ihnen eine Geschichte über meine Klientin erzählen, okay? Open Subtitles أرجوك ، أنظري ، دعيني فقط أخبرك بقصّة زبونتي ، حسنا؟
    Dafür bleibt keine Zeit. Schießen Sie oder lassen Sie mich meinen Job machen. Open Subtitles ليس لدينا وقت لذلك، لذا أطلقي عليّ النار أو دعيني أقوم بعملي
    Das nächste Mal, wenn Sie jemanden befragen wollen, lassen Sie mich es machen. Open Subtitles في المرة المقبلة، عندما تذهبين للتحدّث إلى أحد ما دعيني أقوم به
    lassen Sie mich erklären, Frau Cohen. Ihr Sohn ist der geborene Führer. Open Subtitles لا, دعيني أشرح سيده كوهن أبنك قائد بالفطره
    Sie werden sitzen. Was hatten Sie gedacht? lassen Sie mich in Ruhe, Carl. Open Subtitles فسيتم الإمساك بك وستذهب للسجن من فضلك دعنى أعود للمنزل يا كارل
    lassen Sie mich Ihnen etwas Zeit ersparen, Strickler. Ich werde nie mit Ihnen arbeiten. Open Subtitles دعنى أوفر لك بعض الوقت , استريكلر , انا لن اعمل معك أبداً..
    Aber lassen Sie mich Ihnen ein komplett anderes Problem schildern. TED ولكن اسمحوا لي أن اشير لمشكلة مختلفة تماما.
    lassen Sie mich Sie einweihen, was es heißt wenn Leute zusammen undercover arbeiten. Open Subtitles دعينى أوضح لكِ ، كيف يكون الأمر لعملاء يعملون سويّاً بشكل سرّي.
    lassen Sie mich in Ruhe. Ich rufe die Polizei. Fassen Sie das? Open Subtitles اتركني لوحدي وإلا اتصلت بالشرطة, هل تصدقين هذا الشاب؟
    lassen Sie mich die Spannung noch einen Moment aufrechterhalten. Open Subtitles اسمح لي يا عزيزي رئيس المفتشين بدقيقة واحدة أخرى لأضيعها لقد قمت
    Ich habe versprochen, alle Behauptungen zu widerlegen und ich habe nicht mehr viel Zeit, aber lassen Sie mich noch ein paar widerlegen. TED حسناً، لقد وعدت أن أفنّد كل تلك الإدعاءات و لم يبق لدي متسع من الوقت لكن دعني أفند القليل بعد
    lassen Sie mich bleiben, bis er aufwacht. Open Subtitles على الاقل اسمحي لي أن أبقى حتى يفيق، لتكوني آمنه
    Bitte lassen Sie mich Ihnen erklären, was hier los ist. Open Subtitles من فضلك خليني اتكلّمْ معك دعْني أَجيءُ وأُوضّحُ لك ما حصل
    Ich zahle, sobald ich kann, aber lassen Sie mich nicht hier sterben. Open Subtitles سأدفع لك عندما يمكنني ذلك لا تتركني أموت هنا
    Das habe ich Ihnen doch erzählt. lassen Sie mich mit jemandem vom SGA reden. Open Subtitles انظر أخبرتك بهذا أتركني الآن أتكلّم إلى شخص ما من إس جي أي
    Nun, lassen Sie mich Ihnen erklären, dass der smarteste Mann überhaupt ein Schotte war. TED لذا دعونى أن أشرح لكم أن أذكى رجل أسكتلندى على الإطلاق بين الأسكتلنديين.
    Jetzt lassen Sie mich Ihnen mal meine Verpflichtungen erklären. Open Subtitles لقد أوضحت وجهة نظرك الآن إسمح لي أن أُوضح وجهة نظري
    -Los, erzählen Sie schon den Witz. -Ruhe. lassen Sie mich. Open Subtitles ـ هيا ، قومي بإلقائها بشكل سريع ـ إسكت ودعني أخرجها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus