Sprechen Sie. Ich habe ein Recht, zu wissen, wo Mein Mann war. | Open Subtitles | تكلم يا كابتن بتلر من حقى أن أعرف أين كان زوجي |
Horace, Mein Junge, ich habe den Verdacht, wir sind hier nicht willkommen. | Open Subtitles | هوارس يا فتى انا عندي شك اننا لسنا مرحب بنا هنا |
Sie rettete Mein Leben, indem sie mich die Toilette im Lehrerzimmer benutzen ließ. | TED | اتقذت حياتي بأن سمحت لي بالذهاب الى دورة المياه في استراحة المعلمين. |
Während ich Mein Studium beendete, wurde Mein Land von Russland angegriffen. | TED | بينما كنت في مرحلة إتمام دراستي، قامت روسيا بغزو بلدي. |
Mein Lieblingsbeispiel stammt aus einer Studie, die dieses Jahr in der Fachzeitschrift "PNA S" veröffentlicht wurde. | TED | والمثال المفضل لدي من هذه الدراسة التي تم نشرها هذه السنة في أشغال الأكاديميات الوطنية. |
Keine Sorge, Mein Freund. Wir machen es Ihnen so bequem wie möglich. | Open Subtitles | لا تخف يا صديقى سنوفر لك الراحه على قدر ما نستطيع |
Und jetzt streiten wir uns um nichts. Was ist, Mein Schatz? | Open Subtitles | الآن نحن نتشاجر حول اللاشيء ما الذي حدث يا حبيبتي؟ |
Ogden, Mein Junge. Als wir uns zuletzt sahen, waren Sie noch ein Wickelkind. | Open Subtitles | اوجدين يا ولدى ، لم ينظر اليكم منذ كنت في تقميط الملابس |
Ja, Sir, aber sehen Sie, ohne Mein Labor ist das schwierig. | Open Subtitles | بالطبع يا سيدى ولكن اترى هذا ليس سهلا بدون معملى |
Sehr gut, Mein Sohn. Vater? Ich habe mir Mühe gegeben, nicht? | Open Subtitles | أحسنت يا بنى حفظته يا أبتى ، أليس كذلك ؟ |
Ich hatte einen Ruf für Mein Interesse an Patienten mit chronischer Müdigkeit. | TED | كانت لي سمعة بأنني مهتم بالمرضى الذين يعانون من الاجهاد المزمن. |
Mein Problem war also: Das einzige vorhandene Opfer ist meine Frau. | TED | لذا كانت المشكله ان الضحيه الوحيده المتاحه لي هي زوجتي |
Wenn ich über Mein Leben denke, wie Mein Leben verlaufen wäre ohne die Lernmöglichkeiten die ich hatte dann wundere ich mich schon. | TED | عندما أتخيل حياتي ، كيف كانت حياتي ستكون دون أن يكون لها فرص التعليم التي أتيحت لي ، يجعلني أتساءل. |
Ist ja nicht meine Schuld, wenn Mein Hintern eine klassische Form hat. | Open Subtitles | وليس خطأي إذا بلدي بعقب ديه الكلاسيكي على شكل رجل حذاء. |
Die Karten hat mir Mein Boss geschenkt, also müssen wir hin. | Open Subtitles | الى جانب ذلك، هذه هي تذاكر شركة مدرب بلدي أعطاني. |
Mein Lieblingsspezialeffekt in diesem Film ist der, den ich gleich zeigen werde. | TED | التأثير البصري المفضل لدي في الفيلم هو الذى سأعرضه عليك الأن. |
Aber Mein Team und ich fragten uns, ob Design und ein partizipativerer Entwurfsprozess dabei helfen können, etwas Positives zur Polizeidiskussion beizutragen. | TED | لكني و فريقي تساءلنا إن كان التصميم ونهجه أكثر شموليّة يمكنه المساعدة في إضفاء إيجابية على المحادثات بشأن السياسات. |
Wenn ich also Mein Produkt kaufe, schicke ich meine Bitcoins an ein neutrales, sicheres, drittes Cyberwallet. | TED | لذا عندما أشتري شيئًا ما، سأرسل عملة بيتكوين خاصتي إلى محفظة رقمية أخرى آمنة ومحايدة. |
An meinem 14. Geburtstag gaben mir meine Großmutter und Mein Großvater das beste Geschenk aller Zeiten: einen Zeichentisch, an dem ich bis heute arbeite. | TED | في عيد ميلادي الرابع عشر، جدي وجدتي أعطوني أفضل هدية ميلاد على الإطلاق طاولة مسودة التي مازلت أعمل عليها منذ ذلك الحين |
Ich zeige Ihnen, was Mein Freund David dazu zu sagen hat. | TED | و دعوني أريكم ما يقول صديقي ديفيد عن كل هذا. |
Das ist Mein Job: Entwurf, Konstruktion und Erforschung von Robotern, die mit Menschen kommunizieren. | TED | يقوم عملي على تصميم و بناء و دراسة الروبوتات التي تتواصل مع الناس |
Mein Herr, die Wirklichkeit Ihrer Welt ... ist höchstens der großen Oper Karikatur. | Open Subtitles | أيها السيد، إن حقيقة عالمك ليس سوى.. ..كاريكاتير عفِن في أوبرا عظيمة |
Darüber hinaus förderte Mein Sonderbeauftragter für Somalia aktiv einen alle Seiten einschließenden Prozess der nationalen Aussöhnung. | UN | إضافة إلى ذلك، نشط ممثلي الخاص للصومال في تشجيع البدء في عملية شاملة للمصالحة الوطنية. |
Ich habe Mein Fleisch, meine Kartoffeln, Mein Gemüse und meinen Nachtisch. | Open Subtitles | لديّ لحّم ..لديّ البطاطا لديّ خُضّروات ولديّ بعّضاً مِن الحلوى |
Das ist mir sehr wichtig, und wenn ich helfen kann, werde ich Mein Bestes tun. | Open Subtitles | هذا هام جداً بالنسبة إليّ، حتى يتسنى لي بذل قصارى جهدي إن وسعني مساعدتك. |
- Ich habe nicht gelogen. Ich sagte zweimal, dass es nicht Mein Messer sei. | Open Subtitles | حسنٌ , لم أكذب لقد قلت أن السكين الذي في الصورة ليس ملكي |