"sagten" - Translation from German to Arabic

    • قلت
        
    • قلتِ
        
    • تقول
        
    • قلتَ
        
    • أخبرتني
        
    • قلتي
        
    • قالوا
        
    • تقولين
        
    • قُلتَ
        
    • قُلت
        
    • يقولون
        
    • قال
        
    • ذكرت
        
    • قالا
        
    • أخبرت
        
    Wie Sie schon sagten, ich weiß wenig vom Geist der Armee. Open Subtitles كما قلت مرة، يا سيدي لدي الكثير لأتعلمه عن الجيش
    Als Sie aus dem Kanalrohr kamen, sagten Sie, jemand hätte Sie reingelegt. Open Subtitles عندما رأيتك عند أنبوب المجارى قلت أنه تم تدبير مكيده لك.
    Sie sagten, die beiden seien am See verabredet gewesen. Ist das wahr? Open Subtitles لقد قلت أنّهما كانا يخطّطان أن يتقابلا عند البحيرة، أهذا صحيح؟
    Sie sagten: "Es sprach sich herum". Wissen Sie, ob das auch anderen passierte? Open Subtitles قلتِ أنّكِ سمعتِ أقاويل، آسف لكنْ هل سمعتِ حدوث هذا لأحدٍ آخر؟
    Sie sagten doch: "Sehen Sie, was mit unserer Fernseher-lndustrie passiert ist." Open Subtitles ولكن سينلتور كنت تقول.. انظروا ما حدث لصناعة التلفزيون لدينا
    Sie sagten doch, wenn wir das Geld haben, können wir es zurückkaufen. Open Subtitles لقد قلت انى اذا حصلت على المال استطيع ان استرد المنزل.
    Er sagte, Sie sagten, er solle es in die Grube gieáen. Open Subtitles لقد قال أنك قلت أنه يجب أن يلقيهم فى الحفرة
    Sie sagten, es gäbe noch einen neutralen Archon. - Ist das... ein Tollaner? Open Subtitles قلت كان هناك شاهد محايد ثالث هب هو من أهل تولان ؟
    Meine Güte, ich war wirklich beeindruckt von dem, was Sie eben sagten. Open Subtitles جي، وأعجبت حقا من قبل بعض الاشياء قلت العودة إلى هناك.
    Gestern Abend, als Sie sagten, Sie wollten mich überraschen, das hatte doch nichts zu bedeuten, oder? Open Subtitles الليلة الماضية عندما قلت أنك قد تفاجئني لم تكن تعني أى شىء بهذا، أليس كذلك؟
    Er hat noch immer kein Alibi. Und Sie sagten, er hat sie geschlagen. Open Subtitles إنه ما زال لا يملك دليل غياب وأنت قلت أنه ضرب كاى
    Byron, hier ist Graham. Sie sagten, Niles jacobi nahm ein paar Andenken. Open Subtitles قلت لي أن نيلز جاكوبي أخذ بعض التذكارات, هل لديك قائمة؟
    Sie sagten, die Tok'ra senden vermutlich eine Warnung, dass andere wegbleiben. Open Subtitles قلت أن التوك رع ربما أرسلوا رسائل تحذير للآخرين البعيدين
    Sie sagten, wenn ich vor ihm weglaufe, renne ich mein Leben lang davon. Open Subtitles انت قلت لي اذا هربت منه الآن فسوف تكون هاربا كل حياتك
    "Safe", sie sagten nicht gespeichert (saved), niemand sagt gespeichert, Sie sagen sicher. Open Subtitles آمنة، لا تقولين محفوظة لا أحد يقول محفوظة، لقد قلتِ آمنة
    Sie sagten, Sie denken klarer, und Ihre Frau sagt, es geht Ihnen besser? Open Subtitles تقول أنك تفكر بصفاء أكثر و تقو زوجتك أنك تبدو أفضل ؟
    Was immer Sie den anderen sagten, mir sagten Sie die Wahrheit. Open Subtitles أنا لا أدري ماذا قلتَ للأخريات ولكن الشئ الذي أعرفه أنك عندما حدثتني
    In zwei Stunden sagten mir zwei von ihnen, dass sie abgetrieben haben. Open Subtitles في أقل من ساعتين اثنتان منهما أخبرتني أنهما قاما بعمليات أجهاض
    "P" ist doch Porter. Sie sagten: "$25.000." Open Subtitles نحن نعرف أن الباء هو بورتر هل قلتي 25 ألفا؟
    Menschen, denen nur die Beschreibung des Experiments gegeben wurde, sagten, dass die Leute in dem sinnvollen Zustand wahrscheinlich ein weiteres Bionicle bauten. TED الأشخاص الذين فقط أّعطوا الوصف للتجربة قالوا إنّه في الحالة ذات المردود كان من المحتمل أكثر للناس بناء لعبة إضافية
    Also, sie sagten sie hätten einige Informationen für mich über ihren Ehemann? Open Subtitles تقولين أن لديكِ بعض المعلومات أردتي أن تخبريني بها عن زوجكِ؟
    Sie sagten, Sie hätten nicht mit ihm gesprochen, aber vielleicht hatten Sie anderen Kontakt. Open Subtitles قُلتَ أنك لم تتحدث إليه لكن ربما كان لديك طريقة أخرى للتواصل معه
    Sie sagten, dass sie keinen Schmutz aufwirbeln wollen, wenn wir ihn vermeiden können. Open Subtitles لقد قُلت أنكِ لم ترغبِ بإثارة الفوضى إن كنا قادرين على تجنبها.
    Und dann eines Tages, riefen John Doerr, Bill Berkmann und Al Gore an einem und dem selben Tag an, und sagten: ruf David Agus zurück. TED و في يوم ما, وصلني اتصال من جون دوير, بيل بركمان و أل قور في نفس اليوم يقولون رد على اتصال ديفيد أوقس.
    weil es ihnen irgendjemand im Kittel befahl. Als sie nach der Studie befragt wurden, sagten alle Teilnehmer, sie glaubten fest daran, TED فقط لأن شخصًا ما يرتدي بزةً أخبرهم بذلك. وعندما تمت مقابلتهم بعد الدراسة، قال جميع المشاركين بأنهم آمنوا بشدة
    - Ist das Ihr Ernst? Auf legale Weise ging's nicht, wie Sie schon sagten. Open Subtitles لم يكن هناك ما يمكننا القيام به من الناحية القانونية , كما ذكرت
    Jiggs und Tony Gorilla sagten, dass du hin bist, wenn da irgendwas ist. Open Subtitles لكن جيغز و توني غوريلا قالا : إذا كنت فعلت ذلك فسيعاقبونك
    Dann küsste Mami Daddy und die Engel sagten es dem Storch. Open Subtitles ، وبعد ذلك قبلت أمي أبي . ثم أخبرت الملائكة طائر اللقلق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more