"schuldest" - Translation from German to Arabic

    • مدين
        
    • تدين
        
    • مدينة
        
    • تدينين
        
    • مدينٌ
        
    • مديناً
        
    • مدينون
        
    • تُدين
        
    • تدينُ
        
    • مدان
        
    • مدينةٌ
        
    • تديني
        
    • مدينا
        
    • مدينةً
        
    • يدين
        
    Das hätten wir, doch dann würdest du nicht mehr wissen, was du uns schuldest. Open Subtitles نحن نريـد ، و من ثم أنت لا تريـد تذكر أنك مدين لنا
    So wie ich das sehe, schuldest du uns ein neues Gesamtsystem. Open Subtitles حسب طريقة فهمي للأمر، أنت مدين لنا بنظام جديد كليًا.
    Auch wenn du mir einen Haufen Geld schuldest, werde ich dich nicht umbringen. Open Subtitles بالرغم من أنك تدين لي بالكثير من المال, إلا أني لن أقتلك
    Ich brauche einen Gefallen, und ich wollte dass du mir einen schuldest. Open Subtitles حسناً ، احتجت لخدمةٍ ما و اردت ان تدين لي بواحده
    Los, rasier ihr den Schädel! Du schuldest mir eine kahlköpfige Frau! Open Subtitles فقط ادخلى و احلقى شعرها انتى مدينة لى بفتاة صلعاء
    Ach, und du schuldest mir noch was für das Auto, du Klette. Open Subtitles بالمناسبة، إنكِ تدينين لي بمبلغ سحب السيارة وخزّان الوقود، أيتها الطفيلية
    Nach all dem was ich für die Bruderschaft getan habe, schuldest du mir das. Open Subtitles أنتَ مدينٌ لي، بعدَ كُل ما فعلتهُ للأخوية
    Ja. - Du... Du schuldest mir noch einen Witz, kann das sein? Open Subtitles انا اتذكر ، انكَ مدين لي بـ نكتة اليس كذلك ؟
    Du schuldest deiner Schwester eine Entschuldigung, Geburtstagskind. Bist du sicher, dass das die richtige Adresse ist? Open Subtitles انت مدين لاختك باعتذار يا فتى العيد ميلاد هل أنتِ متاكدة من هذا العنوان الصحيح
    Du schuldest mir was. Zehn Riesen, und die will ich haben. Open Subtitles أنت مدين لي ب عشرة الآف وأنا أريد هذه النقود
    Das ändert nichts an der Tatsache, dass du uns 600 Riesen schuldest. Open Subtitles لكن هذا لا يغير من حقيقة أنك مدين لنا بستمائة ألف دولار
    Ich habe dein Leben mal gerettet. Du schuldest mir also ein Leben! Open Subtitles لقد أنقذت حياتك ذات مرة، وأنت تدين لي بذلك أذاً أنت مدين لي بحياه
    Wir werden zu dem Kreditgeber gehen, ihm alles erklären, alles bezahlen, was du ihm schuldest. Open Subtitles سوف نذهب للمقرب ونشرح كل شئ لهم وندفع لهم كل ما تدين لهم به
    Jetzt kannst du mir die Miete zahlen, die du mir schuldest. Open Subtitles الآن بات يمكنك أن تدفع الإيجار الذي تدين به لي
    Oh, du schuldest mir mehr als das, aber das ist schon okay. Open Subtitles إنك تدين لي بما هو أكثر من معروف، ولكن لا بأس.
    Du schuldest mir eine Goldkette oder wenigstens das Geld für eine Goldkette. Open Subtitles انت تدين لي بسلسلة ذهبية او على الاقل بثمن سلسلة ذهبية
    Vielleicht kannst du mir einfach das Geld, was du mir noch schuldest, zurückzahlen. Open Subtitles ربما فقط يمكنك ان تعيد لي ذلك المال الذي تدين به لي
    Du schuldest mir ein Essen, eine Flasche Scotch und eins dieser coolen Granatendinger. Open Subtitles مما يعني أنكِ مدينة لي بعشاء زجاجة من اسكوتش واحد القنابل المضئية
    Du bist hier, weil du deiner guten Freundin einen Gefallen schuldest. Open Subtitles لا شيء يتغير. أنت هنا لأنك تدينين لصديقتك الوفية بمعروف.
    Du schuldest mir 30 Millionen für den Flieger und 20 dafür, dass du noch lebst. Open Subtitles أنت مدينٌ ليّ بثلاثين مليون دولار ثمن الطّائِرة وبِعشرين مليون دولار لعدمِ قتلك
    Aber einen schuldest du mir noch. Nun sag brav danke. Open Subtitles ولكنك ما تزال مديناً لي بواحد آخر ، قل شكراً
    Du schuldest mir zwanzig! Open Subtitles لقد قلت لكم انه الافضل انت مدينون لي ب 20
    Ich frage dich nicht nach dem Unterhalt, den du mir schuldest. Open Subtitles لا تقلق ,إنني لن أقوم بطلب مجالسة الطفل التي تُدين بها لي
    - Du schuldest dem Jungen doch nichts. Open Subtitles لماذا ساعدت الفتى؟ ليس .كأنكَ تدينُ له بشيء ما
    Also, glaubst du, dass du ihm etwas schuldest oder sowas? Open Subtitles و الآن أنت تشعر بأنك مدان له أو شئ من هذا ؟
    Du schuldest ihm schon einen Gefallen. Du darfst ihm nicht mehr schulden. Open Subtitles أنتِ مدينةٌ له مسبقاً، لا أنصحكِ أن تصبحي مدينةً له أكثر.
    Wo ist das Lächeln, das du mir schuldest, wenn ich schon so gescheit war, dich aufzuspüren? Open Subtitles أين تلك الابتسامة التي تديني بها لي لقد كنت ذكيا عندما تعقبتك
    Du schuldest mir noch $3 für die T acos. Vergiss es. Weißt du was? Open Subtitles لا محال لا زلت مدينا لي ب 30 دولار ثمن ساندويشات التاكو
    - Sie schulden dir. - Nee, du schuldest mir. Open Subtitles انهم مدينون لك لا ، بل انت من يدين لى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more