"versprochen" - Translation from German to Arabic

    • أعدك
        
    • وعد
        
    • وعدت
        
    • أعدكِ
        
    • وعدتني
        
    • وعدتك
        
    • وعداً
        
    • اعدك
        
    • تعدني
        
    • أتعدني
        
    • أعدكم
        
    • وعدنا
        
    • وعدته
        
    • أعدكَ
        
    • أقسم
        
    Wenn du mir den Teddy gibst, gebe ich ihn dir zurück, Versprochen. Open Subtitles إذا تركتني أرى السيد الدبدوب . فسأعيده في الحال ، أعدك
    Wie war die Schule heute? Nimm das hier. Das wird helfen, Versprochen. Open Subtitles كيف كانت المدرسة اليوم ، هنا ، هذا سيساعد ، أعدك
    Weißt du was, hol deinen Freund mit und später hole ich euch ein Taxi. Versprochen. Open Subtitles اقول، لما لا تجلبي صديقك معك ليشرب وبعدها سأجلب لك سيارة اجرة، هذا وعد
    Ich habe Versprochen, alle Behauptungen zu widerlegen und ich habe nicht mehr viel Zeit, aber lassen sie mich noch ein paar widerlegen. TED حسناً، لقد وعدت أن أفنّد كل تلك الإدعاءات و لم يبق لدي متسع من الوقت لكن دعني أفند القليل بعد
    Ich weiß, Sie sind hier. Ich will Sie nicht bloß stellen. Versprochen. Open Subtitles اسمعى ، أعرف أنكِ موجودة ، لن أكشف سرك ، أعدكِ
    Letztes Mal hast du Versprochen, daß das nie mehr vorkommen wird. Open Subtitles لكنك وعدتني المرة الأخيرة بأن ذلك لن يحدث مرة أخرى
    Danach lass ich dich in Ruhe. Versprochen. Nur zwei Minuten, das ist alles. Open Subtitles أريد أن أرى هذا في عيناكِ، وبعدها سأتركك وشأنك، أعدك دقيقتان فحسب.
    Ich habe einen neuen Freund gefunden. Es wird mir gut gehen, Versprochen. Open Subtitles لقد وجدتُّ صديق جديد, سوف أكون على ما يرام، أعدك بذلك؟
    Wir sind bald wieder da, Süßer, okay? Versprochen. Sollen wir dir etwas mitbringen? Open Subtitles ،سنعودُ بعد وقتٍ قصير عزيزي، أعدك هل نحظرُ لكَ شيئاً معنا ؟
    Sobald Sie in Sicherheit sind, werde ich ihn hier rausschaffen, Versprochen. Open Subtitles بمُجرد أن أخرجك من هُنا ، أعدك بأن أعود لأجله
    Ich habe Ihnen Versprochen, dass wir fair bleiben. Ich bringe das in Ordnung. Open Subtitles أنا لم أرسل أحد للأعلى أعدك بأننا سنتعامل بروية
    Aber ich habe diesen Menschen Versprochen, dass ich sie in ein besseres Leben führe. Open Subtitles ولكن أنا قدمت وعد هؤلاء الناس أنني سوف تؤدي بهم إلى وجود أفضل
    In all diesen Fällen hat man den Schuldinhabern – d.h. den Einzahlern – Liquidität Versprochen. Doch sobald erst einmal Zweifel an diesem Versprechen aufkommen, kann es nicht mehr eingelöst werden. News-Commentary في كل هذه الأحوال حصل المودعين على وعد بتوفير السيولة، إلا أن الوفاء بهذا الوعد أمر متعذر للغاية إذا ما أصبح موضع شك، وهو الآن موضع شك بالفعل.
    Ich habe diesem Freund Sammy Versprochen, dass ich seinen Wagen vom Flughafen abhole. Open Subtitles وعدت هذا الصديق ، سامي ومن الضروري أن آخذ سيارته من المطار
    Du hast den Kindern Ferien Versprochen und sie bisher nicht einmal angesehen. Open Subtitles انت وعدت الاطفال بوقت ممتع لكن ما فعلتة ان صرخت فيهم
    Was Aiden Mathis angeht, der taucht hier nicht mehr auf, Versprochen. Open Subtitles فإنّه لن يعود إلى هنا مجددًا يمكنني أن أعدكِ بذلك
    Wir sollten uns beeilen. Du hast Versprochen, wir wären heute Abend draußen. Open Subtitles يجبُ علينا الإسراع، لقد وعدتني بأننا سنخرجُ من هنا، بحلولِ المساء.
    Ich weiß, dass ich Versprochen habe, dass wir heute Abend alleine verbringen. Open Subtitles إنّي آسفة جدًّا. أعلم أنّي وعدتك بأن نقضي الليلة على انفراد.
    Ich habe es auch noch nie jemandem Versprochen. Open Subtitles و لم يسبق لي كذلك أن قطعت وعداً لأحد و لم ألتزم به
    Ich bin morgen wieder weg, Versprochen. Lass uns jetzt nicht darüber reden. Open Subtitles اعدك اننى سارحل من هنا غدا دعنا لا نتكلم عن هذا
    Ich stieg erst in den Bus ein, wenn sie Versprochen hatte, dazubleiben. Open Subtitles لم أكن أصعد للحافلة... حتى تعدني أنها ستكون... موجودة عندما أعود
    Versprochen? Open Subtitles معي , أتعدني بذلك؟
    Ich sehe euch nächsten Sommer. Versprochen. Open Subtitles سوف أراكم يا شباب الصيف القادم أنا أعدكم
    Aber wir haben Versprochen, dass wir uns aus dem Liebesleben der anderen raushalten. Open Subtitles لكننا وعدنا بعضنا أننا سنبقى خارج حياة بعضنا العاطفية ، أليس كذلك؟
    Ich hatte Versprochen, das Familiengeschäft weiterzuführen und das alte Mädchen weiterzufliegen. Open Subtitles وقد وعدته أن أتولى أعمال العائلة وأبقي هذه المركبة طائرة
    Nächstes Mal mach ich's besser, Versprochen. Open Subtitles و الآن سأحضره بشكل أفضل المرّة المقبلة أعدكَ بذلك
    Sag es noch einmal, und ich werde dich nie wieder fragen, Versprochen. Open Subtitles قل لي لمـرة واحد فقط، ولـن أطلب منك ذلك مجدداً، أقسم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more