"was ist mit" - Translation from German to Arabic

    • ماذا عن
        
    • ماذا حدث
        
    • ماذا بشأن
        
    • ما خطب
        
    • ماذا بخصوص
        
    • ماذا حصل
        
    • ما الذي حدث
        
    • ما أمر
        
    • مالذي حدث
        
    • ما حدث
        
    • ماذا حل
        
    • ماذا جرى
        
    • ما بال
        
    • ما مشكلة
        
    • ماذا فعلت
        
    Aber jetzt fragen Sie mich: Was ist mit dem Krieg gegen Krebs? TED ولكن الآن، تسألني ، ولكن ماذا عن الحرب، الحرب على السرطان؟
    Was ist mit denjenigen, deren Körper, aus welchem Grund auch immer, nicht zu dieser Mainstream-Vorstellung passen, wie ein Körper auszusehen hat? TED ماذا عن القوم الذين ولأي سبب كان، لا ينسجمون مع الفكرة السائدة حول ما يجب أن يبدو عليه الجسد؟
    Was ist mit den Interessen der Ölländer selbst? Haben sie zu Recht Angst vor den potenziell katastrophalen Folgen, wenn sie den Dollar aufgeben? News-Commentary ولكن ماذا عن مصالح البلدان المصدرة للنفط؟ وهل هي محقة في التخوف من حدوث نتائج مأساوية إذا ما تخلت عن الدولار؟
    Was ist mit denen, die er in die Todeszelle gebracht hat? Open Subtitles ماذا عن هؤلاء الناس الذى دفع بهم إلى المشنقة ؟
    Was ist mit dem harten Jungen, der hier was von, Reinschieben erzählt? Open Subtitles ماذا حدث للضخم الذي قال لصديقي: خذة و احشرة في مؤخرتك
    Was ist mit Eurem Motto? "Alle für einen, einer für alle." Open Subtitles ماذا عن شعار الفرسان الجميع للواحد , والواحد للجميع ؟
    Was ist mit: 'Du bist ein Kotz-Beutel, weil du Barbara küßt'? Open Subtitles ماذا عن جون أنت حقيبة دش مهبلي لتقبيلك باربارا ؟
    - Die Tür war verschlossen. - Was ist mit dem Ohrring? Open Subtitles ـ انظروا ، الباب كان مقفل ـ ماذا عن القرط؟
    Was ist mit den Ringen? Sie benutzen sie. Vielleicht geht es damit. Open Subtitles ماذا عن الحلقات , أنهم يستخدمونها ربما نتمكن من التوصيل عبرها
    Ach, wirklich? Nina, Was ist mit den Buden, die wir uns vom Museum leihen wollten? Open Subtitles ماذا عن الكشك الذي كان من المفترض أن نستعيره من المتحف يا نينا ؟
    Was ist mit diesem Typen den ich am Fenster sah, als wir ankamen? Open Subtitles ماذا عن الرجل الذي رأيتُه خلف النافذة عندما وصلتُ؟ نقترب من المطبخ
    Es ist mehr als nur die Nahrung. Was ist mit Medizin? Open Subtitles انها اكثر من مجرد مشكلة الطعام, ماذا عن العلاج ؟
    Was ist mit dem Hausmeister, der an der Schule Drogen verkauft? Open Subtitles ماذا عن البواب الذي كان يتعامل مع المخدرات في المدرسة؟
    Aber Was ist mit den ganzen Geheimnissen die das Buch beinhaltet? Open Subtitles لكن ماذا عن كل الأسرار التي قال الكتاب بأنها يحتويها؟
    Was ist mit einheimischen Kunden, die auch auf der Besucherliste des Gefängnisses stehen? Open Subtitles ماذا عن المشتريين المحليين و الذي سيكونوا ظهروا على سجل زوار السجن؟
    Was ist mit unseren FTLs, die mit Ihrer Technik aufgerüstet wurden? Open Subtitles ماذا عن المُحرك النفًاث ؟ هل قام بترقيته بتقنيتكم ؟
    Ich muss auch einen abseilen. Was ist mit der Tankstelle, an der wir vorbeifuhren? Open Subtitles و أنا أحتاج مثلك, كذلك ماذا عن مجمع الخدمات ذاك الذي مررنا به؟
    Könnte jemand sein, den er kannte, Was ist mit den Kugeln? Open Subtitles لابدّ بأنّ هنالك شخصٌ ما يعلم بالأمر ماذا عن الرصاصّة؟
    Was ist mit deinem Kotlett passiert hinter dem du getanzt hast. Open Subtitles ماذا حدث .. ابسبب الفتاة التي كنت ترقص معها ؟
    Wir bringen keine Leute um, klar? Was ist mit Ihrem Johnny Favorite? Open Subtitles لماذا لا تذهب وراء الناس المجرمين ماذا بشأن جونى فافوريت ؟
    Was ist mit dem asiatischen Mädel- hat sie nen Anfall oder so? Open Subtitles ما خطب تلك الفتاة الآسيوية ؟ أهي مستثارة مثلاً ؟
    - Und Was ist mit Ihrer Arbeit hier? Open Subtitles لا، ماذا بخصوص كل العمل الذي قمت به هنا؟
    Was ist mit dem Mädel, das mich um 60 Pfund angebettelt hat? Open Subtitles ماذا حصل للفتاة التي توسلت لي من أجل ستين باوند ؟
    Okay? Was ist mit "Zirkus hält zusammen", "die Show muss weitergehen"? Open Subtitles ما الذي حدث لمقولة , أن السيرك يظل متماسكا ؟
    Was ist mit all den Schulterholstern? Open Subtitles ما أمر قرابات المسدس المحمولة على الكتف ؟
    Was ist mit der Risikobereiten, die mich im Aufzug verführt hat passiert? Open Subtitles إذاً، مالذي حدث للباحث عن الإثاره الذي أغواني في المصعد ؟
    Was ist mit der guten, alten Polizeiarbeit passiert, die auf Haaren, Fasern und Fingerabdrücken beruht? Open Subtitles وممتحن الطبي للمكتب. كل ما حدث لحسن الطراز القديم الشرطة، والتي تعتمد على الشعر،
    Jetzt läufst du einfach weg. Was ist mit: "Wir lassen niemanden im Stich?" Open Subtitles هل ستغادر , هل ستهرب "ماذا حل بــ "لم نترك رجلً خلفنا
    Also, Was ist mit dem Jungen in der abgeschlossenen kleinen Kiste passiert? Open Subtitles إذاً، ماذا جرى لرجل الصندوق المنغلق هذا؟
    Was ist mit dem Wert der Kunst und der Künstler, den wir noch immer nicht verstehen? TED ما بال قيمة الفنون والفنانين التي لا زلنا لا نفهمها؟
    - Was ist mit dem Ding los? - Störungen. Open Subtitles هل تستطيع ان تعرف ما مشكلة هذه الترددات مشوشة
    Was ist mit dir passiert? Open Subtitles يالا المسيح والعـذراء، ماذا فعلت بنفسـك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more