"add a" - Translation from English to Arabic

    • تضاف فقرة
        
    • يضاف
        
    • أضيف
        
    • إضافة
        
    • يُضاف
        
    • وتضاف
        
    • نضيف
        
    • تضيف
        
    • يضيف
        
    • تُضاف
        
    • ويضاف
        
    • اضف
        
    • أضف
        
    • تحت عبارة
        
    • تضيفي
        
    add a new paragraph to article 2, as paragraph 3: UN تضاف فقرة جديدة إلى المادة ٢ بوصفها الفقرة ٣:
    At the end of the paragraph, add a new subparagraph, to read: UN في نهاية الفقرة، تضاف فقرة فرعية جديدة تنص على ما يلي:
    add a new Appendix 8 to read as follows: UN يضاف التذييل الجديد 8 ويكون نصه كما يلي:
    Before I conclude, may I add a word from a national perspective. UN قبل أن أختتم بياني أود أن أضيف كلمة من منظور وطني.
    It would be a good idea to add a clear example here. UN ولعل إضافة مثال واضح بهذا الشأن فكرة لن تخلو من فائدة.
    add a new expected accomplishment reading: UN يُضاف إنجاز جديد ضمن الإنجازات المتوقعة، نصه كما يلي:
    add a new paragraph 6.2.2.7.9 to read as follows: UN وتضاف فقرة جديدة 6-2-2-7-9 يكون نصها كما يلي:
    2.0.2.9 add a new paragraph 2.0.2.9 to read as follows: UN 2-0-2-9 تضاف فقرة جديدة 2-0-2-9 يكون نصها كما يلي:
    5.1.5.3.5 add a new paragraph 5.1.5.3.5 to read as follows: UN 5-1-5-3-5 تضاف فقرة جديدة 5-1-5-3-5 يكون نصها كما يلي:
    5.4.1.6.3 add a new paragraph 5.4.1.6.3 to read as follows: UN 5-4-1-6-3 تضاف فقرة جديدة 5-4-1-6-3 يكون نصها كما يلي:
    5.4.2.4 add a new paragraph 5.4.2.4 to read as follows: UN 5-4-2-4 تضاف فقرة جديدة 5-4-2-4 يكون نصها كما يلي:
    add a new portable tank special provision TP26 to read as follows: UN يضاف حكم خاص جديد للصهاريج النقالة ح خ ٦٢ كما يلي:
    add a new special packing provision to read as follows: UN يضاف حكم خاص جديد متعلق بالتعبئة على النحو التالي:
    To these comments I would like to add a few observations prompted by these few weeks in the Chair. UN وأود أن أضيف إلى هذه التعليقات بضع ملاحظات خرجت بها إثر هذه الأسابيع القليلة في كرسي الرئاسة.
    Finally, if I may be allowed to add a personal note, I wish to express my deepest gratitude to each of my colleagues on this Panel. UN وأخيرا، إذا ما سمحتم لي أن أضيف لمسة شخصية، فإنني أود أن أعرب عن عميق امتناني لكل فرد من زملائي في هذا الفريق.
    We strongly suggest to add a provision for an internal auditor. UN إننا نقترح بقوة إضافة اعتماد يتحسب لوظيفة مراجع داخلي للحسابات.
    add a new measurement of achievement reading: UN يُضاف مؤشر جديد من مؤشرات الإنجاز، نصه كما يلي:
    1.3.2.4.5 Renumber current paragraph under the heading as 1.3.2.4.5.1 and add a new paragraph 1.3.2.4.5.2 to read as follows: UN 1-3-2-4-5 يعاد ترقيم الفقرة الحالية تحت العنوان لتكون 1-3-2-4-5-1 وتضاف فقرة جديدة 1-3-2-4-5-2 يكون نصها كما يلي:
    I could make over the bodice, maybe add a little lace. Open Subtitles ممكن أن نجعل هذا على الصدر ربما نضيف بعض الدانتيل
    However, the Commission can add a third item on an exceptional basis. UN إلا أن الهيئة يمكنها أن تضيف بندا ثالثا على أساس استثنائي.
    Consequently, the human rights approach to corruption established in the present report can add a new aspect to the existing guidelines. UN وعليه فإن نهج حقوق الإنسان إزاء الفساد الموضح في هذا التقرير يمكن أن يضيف جانباً جديداً للمبادئ التوجيهية القائمة.
    add a new paragraph 1 bis based on the language from section II, paragraph 32: UN تُضاف فقرة جديدة، 1 مكررا، بالاستناد إلى صياغة الفقرة 32 من الفرع ثانيا:
    Delete the number of the paragraph and add a new heading before the text reading UN يحذف رقم الفقرة ويضاف عنوان جديد قبل النص يكون كما يلي :
    add a few unruly teens and someone's bound to bump heads. Open Subtitles اضف بعض المراهقين الوقحين و من المحتم حصول المشاكل
    Maybe add a pair of high-heeled, open-toed shoes to wear with it. Open Subtitles ربما أضف زوج من الأحذية ذات الكعب العالي, و المكشوفة الأصابع
    add a new indicators of achievement (iii), reading: " (iii) Presentation in time of documents with full respect for the six-week rule " . UN تحت عبارة مؤشرات الإنجاز، يضاف ما يلي: " `3 ' عرض الوثائق في حينها مع المراعاة التامة لقاعدة الأسابيع الستة " .
    I swear to God, you cannot add a song. Open Subtitles لقد أقسمت بالله بأنك لن تضيفي أغنية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more