During 2013, nine States ratified, accepted or approved the amendment to the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material. | UN | وأثناء عام 2013، صدقت تسع دول على تعديل لاتفاقية الحماية المادية للمواد النووية أو قبلت به أو أقرته. |
It has proposed an amendment to the Seventeenth amendment to the Constitution. | UN | وقد اقترحت هذه اللجنة إدخال تعديل على التعديل السابع عشر للدستور. |
amendment to article 20, paragraph 1, of the Convention | UN | تعديل الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية |
In this context, this Party proposes the following amendment to rule 47, to make it consistent with current practice: | UN | وفي هذا السياق، يقترح هذا الطرف إجراء التعديل التالي على المادة 47 لتكون متسقة مع الممارسة الحالية: |
In allowing an amendment to a pleading, the arbitrator shall establish a deadline within which the opposing party may respond to the amendment. | UN | وعند السماح بتعديل الملتمس، يحدد المحكَّم موعدا نهائيا يجوز خلاله للطرف الآخر الرد على التعديل. |
amendment to article 20, paragraph 1, of the Convention | UN | تعديل الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية |
Please also describe progress towards acceptance of the amendment to article 20, paragraph 1, of the Convention. | UN | ويرجى أيضا وصف التقدم المحرز صوب قبول تعديل الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية. |
amendment to article 20, paragraph 1, of the Convention | UN | تعديل الفقرة 1 المادة من 20 من الاتفاقية |
Please also describe progress towards acceptance of the amendment to article 20, paragraph 1, of the Convention. | UN | ويرجى أيضا وصف التقدم المحرز صوب قبول تعديل الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية. |
Please also describe progress towards acceptance of the amendment to article 20, paragraph 1, of the Convention. | UN | ويُرجى أيضا وصف التقدم المحرز نحو قبول تعديل الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية. |
Please also indicate any progress made toward acceptance of the amendment to article 20, paragraph 1, of the Convention. | UN | ويرجى أيضا الإشارة إلى أي تقدم أحرز نحو قبول تعديل الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية. |
An amendment to eliminate corporal punishment in the home was under consideration. | UN | ويجري النظر حالياً في تعديل للقضاء على العقوبة البدنية في البيت. |
Please also describe progress towards acceptance of the amendment to article 20, paragraph 1, of the Convention. | UN | كما يرجى بيان التقدم المحرز نحو قبول تعديل الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية. |
amendment to Article 20, paragraph 1, of the Convention. | UN | تعديل الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية |
amendment to article 20, paragraph 1, of the Convention | UN | تعديل الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية |
Please also describe progress towards acceptance of the amendment to article 20, paragraph 1, of the Convention. | UN | ويرجى أيضا بـيان التقدم المحرز صوب قبول تعديل الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية. |
She also asked whether the Government had accepted the amendment to article 20, paragraph 1, of the Convention. | UN | كما تساءلت عما إذا كانت الحكومة قد قبلت تعديل الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية. |
" Noting further the amendment to annex B to the Kyoto Protocol, | UN | وإذ تلاحظ كذلك التعديل الذي أدخل على المرفق باء لبروتوكول كيوتو، |
The issue of acceptance of the amendment to its article 20, paragraph 1, pertaining to the Committee's meeting time has however not been discussed. | UN | بيد أن مسألة القبول بتعديل الفقرة 1 من المادة 20 المتعلقة بتوقيت انعقاد اللجنة لم تناقش. |
No additional States had accepted the amendment to article 20, paragraph 1, of the Convention on the Committee's meeting time. | UN | وأوضحت أنه لم يتم قبول أي دولة إضافية لتعديل الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية بشأن توقيت اجتماعات اللجنة. |
Proposal from Japan for an amendment to the Kyoto Protocol. | UN | اقتراح مقدم من اليابان لإدخال تعديلات على بروتوكول كيوتو. |
After consultations, we would like to introduce the following oral amendment to paragraph 6 of the draft resolution, which would read as follows: | UN | وبعد التشاور نود أن نتقدم بالتعديل الشفوي التالي للفقرة 6 من مشروع القرار، التي يجب أن يصبح نصها كما يلي: |
A proposal is considered an amendment to another proposal if it merely adds to, deletes from or revises part of that proposal. | UN | يُعتبر المقترح تعديلا لمقترح آخر إذا كان لا يشكل إلا إضافة إلى ذلك المقترح أو حذفا أو تنقيحا لجزء منه. |
The Secretariat shall also communicate the proposed amendment to the signatories to this Convention and, for information, to the Depositary. | UN | كما تُبلِّغ الأمانة الموقِّعين على هذه الاتفاقية بالتعديلات المقترحة وتُبلِّغ بها كذلك الوديع للعلم. |
A proposal is considered an amendment to another proposal if it merely adds to, deletes from or revises part of that proposal. | UN | يعتبر المقترح تعديلاً لمقترح آخر إذا كان لا يشكل إلا إضافة إلى ذلك المقترح أو حذفاً أو تنقيحاً لجزء منه. |
Dependency allowances—amendment to annex I to the staff regulations | UN | بدلات الاعالة - التعديلات المدخلة على المرفق اﻷول من النظام اﻷساسي للموظفين |
International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination: approval by the General Assembly of the proposed amendment to article 8 | UN | الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري: إقرار الجمعية العامة للتعديل المقترح إدخاله على المادة 8 |
Under a 1981 amendment to the law, the parents' child support obligations shall be determined according to their respective incomes. | UN | وبتعديل هذا القانون عام 1981 أصبحت التزامات الأبوين بتحمل مصاريف الطفل تتحدد وفقا لدخل كل منهما. |
Slovakia will continue to implement measures in this area, including provisions of the Criminal Code on extremist crimes and extremist offences introduced by the latest amendment to the Offence Act. | UN | وستواصل سلوفاكيا تنفيذ تدابير في هذا المجال، بما في ذلك أحكام القانون الجنائي بشأن جرائم التطرف وجنح التطرف التي أدخلت في إطار أحدث التعديلات على قانون الجنح. |
It also welcomes the proposed amendment to the legislation relating to rules on joint custody, visitation rights and other related matters. | UN | وترحب أيضا بالتعديل المقترح ادخاله على التشريع الخاص بقواعد الحضانة المشتركة، وحقوق الزيارة وما يتصل بذلك من مسائل أخرى. |
Secondly, the required number of states in order to ratify the amendment to allow the Income Tax was never met. | Open Subtitles | ثانياً، العدد المطلوب للولاياتِ لكي يُصدّقَ التعديلَ للسَماح ضريبة الدخل ما كَانتْ أبداً إجتمعتْ. |