"and training of" - Translation from English to Arabic

    • وتدريب
        
    • وتدريبهم
        
    • والتدريب
        
    • وتدريبها
        
    • وتدريبهن
        
    • وتدريبه
        
    • وفي تدريب
        
    • ولتدريب
        
    • وتدريبهما
        
    • وعلى تدريب
        
    • وعن تدريب
        
    • وبتدريب
        
    • وبرامج تدريب
        
    • السرعة وعلى سبيل الاستعجال
        
    • على وجه السرعة وعلى سبيل
        
    It is anticipated that the United Nations will support the equipping and training of these forces through UNSOA. UN ومن المتوقع أن تقدم الأمم المتحدة الدعم لتجهيز وتدريب هذه القوات من خلال مكتب دعم البعثة.
    :: Education: construction of schools, capacity-building with Ministry of Education, formation of parent-teacher associations and training of teachers UN :: التعليم: بناء المدارس، وبناء القدرات بالتعاون مع وزارة التعليم، وتكوين جمعيات الآباء والمدرسين وتدريب المدرسين
    In-country training, deployment of field experts and training of trainers are useful tools in achieving this goal. UN ومن الأدوات المفيدة في تحقيق هذا الهدف التدريب داخل البلدان ونشر الخبراء الميدانيين وتدريب المدربين.
    Organization and training of interns hosted by the Office for Disarmament Affairs UN تنظيم شؤون المتدربين الداخليين الذين يستضيفهم مكتب شؤون نزع السلاح وتدريبهم
    Proper instruction and training of the personnel who have authority over migrants in detention is therefore of utmost importance. UN ولذلك فإن تعليم وتدريب الموظفين الذين لهم سلطة على المهاجرين المحتجزين للتعليم والتدريب المناسب يتسم بأهمية قصوى.
    Strengthen awareness and training of women for leadership positions UN تكثيف جهود توعية المرأة وتدريبها على دور القيادة؛
    4. The World YWCA has been involved in education and training of women globally since it was founded in 1894. UN وقد شاركت الجمعية العالمية للشابات المسيحيات منذ إنشائها في عام 1894 في تعليم وتدريب المرأة على الصعيد العالمي.
    The recruitment and training of regulatory staff is important. UN ومن المهم توظيف وتدريب موظفين مختصين في التنظيم.
    :: System for recruitment, selection and training of Resident Coordinators enhanced, including further strengthening of Resident Coordinator Assessment Centre UN :: تعزيز نظام استقدام واختيار وتدريب المنسقين المقيمين، بما في ذلك زيادة تعزيز مركز تقييم المنسقين المقيمين
    Its Civilian Police Unit has assisted in the establishment and training of a new gendarmerie and communal police. UN كما ساعدت وحدة الشرطة المدنية التابعة لها في تشكيل وتدريب شرطة درك جديدة وشرطة كميونية جديدة.
    However, given its global dimension, some international standards have been developed on certain issues, such as labour standards and training of personnel. UN بيد أنه نظرا لما لها من بُعد عالمي، وضِعت بعض المعايير الدولية بشأن قضايا معينة، مثل معايير العمالة وتدريب اﻷفراد.
    A decentralized reform programme was launched in Romania, supported by UNICEF advocacy and training of local officials. UN وبدأ برنامج إصلاح لا مركزي في رومانيا بدعم من جهود اليونيسيف للدعوة وتدريب الموظفين المحليين.
    This first stage of education and training of young children is generally confined to the urban centres. UN هذا هو أول دائرة لتعليم وتدريب الطفل البالغ الصغر الذي ينحدر بصفة عامة من الحضر.
    Project activities included distribution of seeds to returnees and training of 20 local blacksmiths to build metal silos. UN ومن أنشطـــة المشـــروع، توزيع البذور على العائدين وتدريب 20 من الحدادين المحليين على بناء خزانات الحبوب.
    With flexibility of policy and training of workers, the unemployment rate and the underemployment rates can be diminished. UN ومع توخي المرونة في السياسات العامة وتدريب العمال، يمكن خفض معدل العمالة الناقصة وكذلك معدلات البطالة.
    International Convention Against the Recruitment, Use, Financing and training of Mercenaries UN الاتفاقية الدولية لمناهضة تجنيد المرتزقة واستخدامهم وتمويلهم وتدريبهم
    It is already being implemented through systematic education and training of police and training of members of the judiciary. UN ويجري تنفيذها من خلال تثقيف رجال الشرطة وتدريبهم بشكل منتظم وتدريب أعضاء الجهاز القضائي.
    Annual assessment, selection and training of close protection officers provided by Member States at the request of the United Nations UN التقييم السنوي لضباط الحماية الشخصية الذين تقدمهم الدول الأعضاء بناء على طلب الأمم المتحدة، واختيارهم وتدريبهم
    The education, information and training of children in the field of human rights was therefore seen as a priority. UN ولذلك ينظر إلى توفير التعليم واﻹعلام والتدريب للطفل في مجال حقوق اﻹنسان على أنه مسألة ذات أولوية.
    4 visits to police-contributing countries to provide advice on planning for and training of formed police units and civilian police UN 4 زيارات إلى البلدان المساهمة بأفراد من الشرطة لإسداء المشورة بشأن التخطيط لوحدات شرطة مشكّلة وشرطة مدنية وتدريبها
    Information was also provided on the recruitment and training of young girls and women to become terrorists. UN كما قدمت معلومات عن تجنيد الفتيات والنساء وتدريبهن ليصبحن إرهابيات.
    The Minister of Labour, Social Relations and Solidarity has set up a working party to monitor the application of the law on child welfare, especially with regard to the rights and duties, remuneration and training of these administrators. UN ولقد أنشأ وزير العمل والعلاقات الاجتماعية والتضامن فريقاً عاملاً معنياً برصد تنفيذ قانون حماية الطفولة، ولا سيما فيما يتعلق بمركز الولي الخاص ومعاشه وتدريبه.
    The Committee also recommends that the State party further strengthen the provision of human rights education in schools, including adequate reflection in standard school curricula and training of teachers. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف أيضا بتعزيز تدريس حقوق الإنسان في المدارس، بما في ذلك عن طريق إدراج هذه المادة في المناهج المدرسية المعتادة وفي تدريب المعلمين.
    11. Joint projects concerning research and training of information personnel for the improvement of cultural, educational and communication support. UN ١١ - تنفيذ مشاريع مشتركة لﻷبحاث ولتدريب الكوادر الاعلامية من أجل تحسين الدعم الثقافي والتعليمي والاتصالي.
    Lastly, the education and training of women and girls were essential. UN وأخيرا فإن تعليم المرأة والفتاة وتدريبهما أمران لا بد منهما.
    Capacity-building is focusing, inter alia, on strengthening rural organizations' abilities to gain access to inputs, credit and training of trainers in cooperative membership formulation. UN وتركز عملية بناء القدرات اﻵن على أمور منها تعزيز قدرات المنظمات الريفية على الوصول الى المدخلات والقروض الاستئمانية وعلى تدريب المدربين في تكوين عضوية التعاونيات.
    From those 40 High Contracting Parties, 34 provided information on instructions and operating procedures issued by the armed forces and relevant agencies or departments and training of their personnel consistent concerning the obligations of Protocol V. UN من هذه الأطراف ال40، قدم 34 طرفاً متعاقداً معلومات عن التعليمات وإجراءات العمل الصادرة عن القوات المسلحة والوكالات أو الإدارات ذات الصلة وعن تدريب العاملين لديها على نحو يتفق مع الالتزامات الواردة في البروتوكول الخامس.
    Stating FU process completed and inviting SP to keep Committee informed on developments of specific forms of violence and training of judges and officials. UN تبين الرسالة أن عملية المتابعة قد انتهت وتطلب إلى الدولة الطرف إطلاع اللجنة على أية مستجدات تتعلق بأشكال محددة من العنف وبتدريب القضاة والمسؤولين.
    Participants considered local and national training workshops and on-the-job training and training of trainees programmes as the most appropriate methods of addressing training-related priorities. UN ورأى المشاركون أن حلقات العمل التدريبية المحلية والوطنية، وبرامج التدريب أثناء العمل، وبرامج تدريب المدربين، هي أنسب الأساليب لمعالجة الأولويات المتصلة بالتدريب.
    :: Further appeals to member States that are not yet parties to consider acceding promptly and as a matter of urgency to the International Convention against the Recruitment, Use, Financing and training of Mercenaries UN :: يناشد كذلك الدول الأعضاء التي ليست أطرافا بعد أن تبحث عن الانضمام على وجه السرعة وعلى سبيل الاستعجال إلىفي الاتفاقية الدولية لملاحقة لمناهضة تجنيد المرتزقة واستخدامهم وتمويليهم وتدريبهم، أن تبحث الانضمام إلى هذه الاتفاقية على وجه السرعة وعلى سبيل الاستعجال..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more