"animal" - Translation from English to Arabic

    • الحيوان
        
    • الحيوانات
        
    • حيوان
        
    • الحيوانية
        
    • الحيواني
        
    • حيوانات
        
    • للحيوانات
        
    • حيوانية
        
    • حيواني
        
    • حيواناً
        
    • الماشية
        
    • بالحيوانات
        
    • بالحيوان
        
    • للحيوان
        
    • حيوانا
        
    Similarly, there may be cases where human surveillance is more sensitive and provides indicators of an animal outbreak to follow. UN وبالمثل، يمكن في حالات أخرى أن تكون المراقبة البشرية أكثر دقة، فتعطي مؤشرات على تفشٍّ قادم بين الحيوان.
    Ensuring sources of alternative energy, drinking water and animal watering; UN :: تأمين بدائل للطاقة ومصادر لمياه الشرب وسقاية الحيوان.
    As a result of trichlorfon use, residues may occur in animal feed. UN ونتيجةً لاستخدام الترايكلورفون فإن مخلفاته يمكن أن توجد في علف الحيوانات.
    As a result of trichlorfon use, residues may occur in animal feed. UN ونتيجةً لاستخدام الترايكلورفون فإن مخلفاته يمكن أن توجد في علف الحيوانات.
    Corrosive responses in at least one animal following exposure < = 3 min during an observation period < = 1 h UN استجابات مسببة للتآكل في حيوان مختبر واحد على الأقل بعد تعرض لمدة 3 دقائق خلال فترة ملاحظة ساعة واحدة
    One observer organization, the World Organisation for animal Health (OIE), also made a statement in the general debate. UN وأدلت ببيان في المناقشة العامة أيضاً منظمة حضرت الاجتماع بصفة مراقب هي المنظمة العالمية للصحة الحيوانية.
    For instance, the establishment of committees on animal and plant health would help promote the quality of products upstream. UN فمن شأن إنشاء لجان تعنى بصحة الحيوان والنبات أن يساعد مثلاً في تعزيز جودة المنتجات من البداية.
    Many cited animal pests and the lack of seeds, tools, financial capital and household labour as key constraints. UN وأشارت أسر كثيرة إلى آفات الحيوان ونقص البذور والأدوات ورأس المال، والأشغال البيتية، باعتبارها العوائق الرئيسية.
    Contact lens had that animal's DNA all over it. Open Subtitles العدسة اللاصقة كانت تحمل الحمض النووي لهذا الحيوان
    Mass extinction of the entire animal kingdom is sure to follow. Open Subtitles من المؤكد أن الانقراض الجماعي لمملكة الحيوان سيحصل بعد ذلك
    In that connection, the Act also prohibits any disturbance or destruction of or injury to any protected animal species. UN وفي هذا الصدد، يحظر القانون أيضاً إهلاك أي نوع من أنواع الحيوانات المحمية أو إلحاق الأذى بها.
    The Sudan had considerable capabilities in agricultural production and animal husbandry. UN فهو يمتلك قدرات كبيرة في مجال الإنتاج الزراعي وتربية الحيوانات.
    These measures aim to facilitate development of a range of project activity types, such as methane recovery in animal management systems. UN وتهدف هذه التدابير إلى تيسير إنشاء مجموعة من أنواع أنشطة المشاريع، مثل استعادة غاز الميثان في نظم تربية الحيوانات.
    The animal shelter is subsequently shifted to a new site near the house, leaving the fertilized site for gardening. UN وفي وقت لاحق، ينقل مأوى الحيوانات إلى موقع جديد بالقرب من المنزل، بحيث يترك الموقع المسمد للبستنة.
    Which isn't a big deal if it belonged to an animal. Open Subtitles ولو أنها تعود إلى حيوان فإنها لن تكون ذات شأن
    An animal like this should be strong enough to swim for hours. Open Subtitles حيوان مثل هذا يجب أن يكون قوياً بما يكفي ليسبح لساعات.
    In fact, nature uses essentially the same genetic recipe to turn any wild animal into a domestic. Open Subtitles في الواقع أنَّ الطبيعة تستخدم نفس الوصفة الجينية لتحويل أي حيوان بري إلى حيوانٍ أليف.
    Geothermal energy and animal power are of interest in several countries. UN وتحظى طاقة الحرارة الجوفية والطاقة الحيوانية بالاهتمام في عدة بلدان.
    Even where modern medicine is available, there is continued reliance on traditional methods for animal health care. UN وحتى في ظل الطب الحديث، ما زال هناك اعتماد على الطرق التقليدية لرعاية الصحة الحيوانية.
    Ministry of animal Production and Fish Resources, NGOs, civil society organizations 4.3. UN وزارة الإنتاج الحيواني والموارد السمكية، والمنظمات غير الحكومية، ومنظمات المجتمع المدني
    All the deaths that were covered up as animal attacks. Open Subtitles الميتات التي جرى التستّر عليها بزعم أنّها هجمات حيوانات.
    Seaweed meal is also used in animal and fish feed. UN ويستخدم دقيق الأعشاب البحرية أيضا علفاً للحيوانات وغذاء للأسماك.
    Based on precautionary considerations, it might be said that what is animal health today may be public health tomorrow. UN وفي ضوء الاعتبارات الاحترازية، يمكن القول إن ما يعَد اليوم صحة حيوانية قد يصبح غداً صحة عامة.
    I said that it wasn't a class, it was animal torture. Open Subtitles قلت له بأن هذا ليس درساً. بل هو تعذيب حيواني.
    And you threw a dead animal at somebody's house? Open Subtitles ‏وأنت رميت حيواناً ميتاً على منزل أحدهم؟ ‏
    The Foundation provided 750 animal husbandry training programmes for farmers and women. UN قدمت المؤسسة 750 برنامجاً للتدريب في مجال تربية الماشية للمزارعين والنساء.
    animal control's on the way. In the meantime, I think I saw a coffee shop on the corner. Open Subtitles ممثل جمعية العناية بالحيوانات قادمٌ إلى هنا، و حتى يصل أعتقد أني رأيت مقهى في الزاوية.
    Here he is, Tommaso Lo Presti, known as' The animal'. Open Subtitles ايوة اهو ، تومازو لو بريستي ، الملقب بالحيوان
    A device allows the animal to enter the gear but restricts escape. UN ويسمح جهاز للحيوان بالدخول إلى أداة الصيد ولكنه يقيد هروبه منها.
    I'm not like the other Hunters, I'm not an animal. Open Subtitles انا لست مثل الصيادون الاخرون انا لست حيوانا ً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more