"any information" - Translation from English to Arabic

    • أي معلومات
        
    • أية معلومات
        
    • بأي معلومات
        
    • بأية معلومات
        
    • أيّ معلومات
        
    • لأي معلومات
        
    • وأي معلومات
        
    • اي معلومات
        
    • جميع المعلومات
        
    • أي معلومة
        
    • أى معلومات
        
    • اى معلومات
        
    • أيّة معلومات
        
    • كل المعلومات
        
    • أيّ معلومة
        
    The report does not provide any information on article 5, on stereotypes. UN ولا يعطي التقرير أي معلومات عن المادة 5 المتعلقة بالقوالب النمطية.
    The Committee observes that the authors have not presented any information that the arrests were in any way related to their particular case. UN وتلاحظ اللجنة أن صاحبي البلاغ لم يقدما أي معلومات تبين أن اعتقال القاضيين كانت له صلة، بشكل أو بآخر، بقضيتهما تحديداً.
    The State party failed to provide any information on the basis for his detention prior to this date. UN ولم تقدم الدولة الطرف أي معلومات بشأن الأساس الذي استندت إليه في اعتقاله قبل ذلك التاريخ.
    Five countries did not provide any information in this respect. UN ولم تقدم خمس دول أية معلومات في هذا الصدد.
    Five countries did not provide any information in this respect. UN ولم تقدم خمسة بلدان أية معلومات في هذا الصدد.
    He/she may hear any person if he/she deems it beneficial and he/she may demand any person or body to submit to him/her any information or documents that are likely to assist in the investigation of a complaint. UN ويجوز له الاستماع إلى أي شخص إذا رأى فائدة في ذلك ويجوز له أن يطلب من أي شخص أو هيئة تزويده بأي معلومات أو وثائق من شأنها أن تساعده في التحقيق في الشكوى.
    The notification does not provide any information related to ongoing international trade. UN لا يتضمن الإخطار أي معلومات عن التجارة الجارية على الصعيد الدولي.
    At this stage, they collect any information they consider relevant. UN ولهذا الغرض، يمكنها جمع أي معلومات تعتبرها ذات صلة.
    (4) Shall not disseminate any information whatsoever which might identify a juvenile offender without his consent or that of his legal representative. UN `٤` ولا يجوز لهم نشر أي معلومات قد تؤدي إلى إعلان هوية حدث جانح بدون موافقته أو موافقة ممثله القانوني.
    Lebanon removed any information from educational curricula that discriminated against women's rights and promoted stereotyped images of women. UN وقامت لبنان بإزالة أي معلومات من المناهج الدراسية التعليمية تميز ضد حقوق المرأة وتشجع صور القوالب النمطية للمرأة.
    Please do not insert any information in this column. UN يرجى عدم إدراج أي معلومات في هذا العمود.
    Police are reminding viewers to report any information on Andrew Campbell's whereabouts. Open Subtitles الشرطة تذكر المشاهدين للإبلاغ عن أي معلومات عن مكان أندرو كامبل.
    Anyone with any information about individuals matching the description of Brent Jaffe are urged to contact the police immediately. Open Subtitles أي شخص لديه أي معلومات عن الأفراد مطابقة الوصف وتحث برنت جافي إلى الاتصال بالشرطة على الفور.
    If he thinks I've divulged any information in their plans, Open Subtitles إذا كان يعتقد لقد أفشى أي معلومات في خططهم،
    That is why any information on the situation on the border should be directly communicated to the mission in Belgrade for further verification. UN ولهذا السبب فإن أية معلومات تتعلق بالحالة على الحدود يجب إرسالها مباشرة إلى البعثة في بلغراد من أجل المزيد من التحقق.
    The Special Rapporteur has not receive any information from the Government on whether the state of internal disturbance was lifted. UN ولم يتسلم المقرر الخاص أية معلومات من الحكومة عما إذا كانت حالة الاضطراب الداخلي قد رفعت أم لا.
    In addition, UNHCR offices are not to divulge any information about an individual's family, colleagues or friends. UN وإضافة إلى ذلك، لا يجوز لمكاتب المفوضية إفشاء أية معلومات عن أسرة أحد أو زملائه أو أصدقائه.
    He hoped that the Controller would pass on any information on that issue, which was of great interest to his Government. UN وأعرب عن اﻷمل في أن يقدم المراقب المالي أية معلومات لديه عن تلك المسألة، التي تهتم بها حكومته كثيرا.
    She hoped that delegations would call on the secretariat throughout the year for any information they might need. UN كما أعربت عن أملها في أن تطلب الوفود من الأمانة إلى تزويدها بأي معلومات قد تحتاج إليها على مدار السنة.
    As of 25 May 2000, the SecretaryGeneral was not in a position to provide the Sub-Commission with any information on this question. UN وحتى 25 أيار/مايو 2000، لم يكن الأمين العام في وضع يسمح له بتزويد اللجنة الفرعية بأية معلومات تتعلق بهذه المسألة.
    I don't want any information leaked to the press. Open Subtitles ‫لا أريد أيّ معلومات أن تتسرب إلى الصحافة.
    The Committee regrets the State party's failure to provide any information with regard to the admissibility or the substance of the authors' claims. UN وتأسف اللجنة لعدم تقديم الدولة الطرف لأي معلومات فيما يتعلق بالمقبولية أو محتوى ادعاءات صاحب البلاغ.
    any information on the subject would be most welcome. UN وأي معلومات يستطيع الوفد تقديمها بشأن هذا الموضوع ستكون موضع ترحيب.
    any information I get, you'll be the first to know. Open Subtitles اي معلومات ساتوصل اليها ستكون انت اول من يعرف
    Such mechanisms should have access to any information, including sensitive information. UN وينبغي أن يتاح لتلك الآليات الاطلاع على جميع المعلومات بما فيها المعلومات الحساسة.
    Under Greek law, a prosecutor who receives a report, criminal complaint or any information that a punishable act has been committed, is required to institute criminal proceedings by referring the case for investigation. UN وبموجب القانون اليوناني فإن المدعي العام الذي يتلقى تقريراً أو شكوى قضائية أو أي معلومة بارتكاب عمل يعاقب عليه القانون ملزم برفع دعوى جنائية من خلال إحالة القضية للتحقيق فيها.
    The periodic report did not provide any information about legislation on domestic violence or violence against women in general. UN فالتقرير الدوري لا يقدم أى معلومات عن التشريعات المتعلقة بالعنف المنزلي أو العنف ضد المرأة بوجه عام.
    They had this orchard. They wouldn't give any information, right? Open Subtitles كان لديهم هذا البستان لم يعطونا اى معلومات
    But I didn't have any information that would've helped. Open Subtitles لكني لم أعرف أيّة معلومات من شأنها مساعدتكم.
    Moreover, any information that may legally be provided must not advocate abortion. UN وعلاوة على ذلك، كل المعلومات التي يجوز قانونا توفيرها يجب ألا تؤيد الإجهاض.
    The transmission was terminated. We don't know if any information was uploaded. Open Subtitles تمّ قطع الإرسال، ولا نعلم إن كانت أيّ معلومة قد وصلت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more