"assessed contributions" - Translation from English to Arabic

    • الاشتراكات المقررة
        
    • الأنصبة المقررة
        
    • الاشتراكات المقرّرة
        
    • اشتراكات مقررة
        
    • اشتراكاتها المقررة
        
    • الاشتراكات المقرَّرة
        
    • المساهمات المقررة
        
    • للاشتراكات المقررة
        
    • أنصبة مقررة
        
    • أنصبتها المقررة
        
    • والاشتراكات المقررة
        
    • الاشتراكات المقدرة
        
    • للأنصبة المقررة
        
    • بالأنصبة المقررة
        
    • الحصص المقررة
        
    assessed contributions and regular budget trends for the past 10 years UN الاشتراكات المقررة واتجاهات الميزانية العادية على مدى السنوات العشر الماضية
    Total outstanding assessed contributions for all peacekeeping operations as at the same date amounted to $2.3 billion. UN وبلغ مجموع الاشتراكات المقررة المستحقة لجميع عمليات حفظ السلام حتى نفس التاريخ 2.3 بليون دولار.
    Portion of operational budget to be covered by assessed contributions UN نسبة الميزانية التشغيلية التي يتعين تغطيتها من الاشتراكات المقررة:
    assessed contributions relating to United Nations peacekeeping operations are not included. UN ولم تُدرج الأنصبة المقررة المتعلقة بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    The excess of income over expenditure was $139 million in 2008, which represents 41 per cent of the assessed contributions for the year. UN بلغ فائض الإيرادات عن النفقات 139 مليون دولار في عام 2008، أي ما يمثل 41 في المائة من الأنصبة المقررة للسنة.
    However, UNAFRI experienced difficulties in collecting the assessed contributions of its member States and was thus placed in a precarious financial position. UN بيد أن المعهد صادف صعوبات في تحصيل الاشتراكات المقررة من الدول اﻷعضاء فيه مما جعله في موقف مالي محفوف بالخطر.
    In either case it would be funded though assessed contributions. UN وسوف يمول في كلتا الحالتين عن طريق الاشتراكات المقررة.
    Recognizing the detrimental effect of the withholding of assessed contributions on the administrative and financial functioning of the United Nations, UN وإذ تسلم بما يخلفه اﻹمساك عن دفع الاشتراكات المقررة من آثار ضارة على اﻷداء اﻹداري والمالي لﻷمم المتحدة،
    All must therefore ensure that their assessed contributions were paid in full, on time and without preconditions. UN وعلى الكافة بالتالي أن تضمن سداد الاشتراكات المقررة عليها بالكامل وفي حينها ودون شروط مسبقة.
    The total outstanding assessed contributions for all peacekeeping operations as at that date amounted to $1.6 billion. UN وحتى ذلك التاريخ، بلغ مجموع الاشتراكات المقررة المستحقة لجميع عمليات حفظ السلام ١,٦ بليون دولار.
    The total of outstanding assessed contributions for all peacekeeping operations at that date amounted to $1.7 billion. UN وفي ذلك التاريخ، بلغ مجموع الاشتراكات المقررة المستحقة لجميع بعثات حفظ السلام ١,٧ بليون دولار.
    In either case, the reserve would be funded through assessed contributions. UN وسوف يمول الاحتياطي في كلتا الحالتين عن طريق الاشتراكات المقررة.
    Based on this policy, no provision has been made for delays in the collection of outstanding assessed contributions; UN وبناء على هذه السياسة، لم يُرصد مخصص بشأن التأخيرات في تحصيل الاشتراكات المقررة غير المسددة ؛
    I added that the report would also include a proposal on the method of funding, including through assessed contributions. UN وأضفت أن ذلك التقرير سيتضمن أيضا مقترحا بشأن طرق التمويل، بما في ذلك من خلال الاشتراكات المقررة.
    assessed contributions relating to United Nations peacekeeping operations are not included. UN ولم تُدرج الأنصبة المقررة المتعلقة بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    The total outstanding assessed contributions for all peacekeeping operations as at the same date amounted to $1.36 billion. UN وبلغ مجموع الأنصبة المقررة غير المسددة لجميع عمليات حفظ السلام في التاريخ نفسه 1.36 بليون دولار.
    The principle of capacity to pay must continue to be the basic criterion for deciding the assessed contributions. UN وينبغي أن يظل المعيار الأساس الذي يستند إليه في تحديد الأنصبة المقررة مبدأ القدرة على الدفع.
    As a result, unpaid assessed contributions for the regular budget increased to $442 million at the end of 2003. UN ونتيجة لذلك، زادت الأنصبة المقررة غير المدفوعة للميزانية العادية في نهاية عام 2003 إلى 442 مليون دولار.
    regarding settlement of outstanding assessed contributions under a payment plan UN بشأن تسوية الاشتراكات المقرّرة غير المسدّدة بمقتضى خطة سداد
    Other assessed contributions relate to the support account for peacekeeping operations in connection with the United Nations Office to the African Union. UN وثمة اشتراكات مقررة أخرى متعلقة بحساب دعم عمليات حفظ السلام تتصل بمكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي.
    In addition, Denmark had subsequently paid all assessed contributions due and payable. UN وبالإضافة إلى ذلك، قامت الدانمرك بدفع جميع اشتراكاتها المقررة والمستحقة الدفع.
    Also available was an updated report on the status of assessed contributions. UN وأشار إلى توفُّر تقرير مُحدَّث عن حالة الاشتراكات المقرَّرة أيضاً.
    The total outstanding assessed contributions for all peacekeeping operations as of the same date amounted to $1,759.7 million. UN وبلغت المساهمات المقررة المتأخر تسديدها لجميع عمليات حفظ السلام في نفس التاريخ 759.7 1 مليون دولار.
    Furthermore, the timely reimbursement to troop-contributing countries is dependent on the timely payment of assessed contributions by Member States. UN وباﻹضافة إلى ذلك، يعتمد التسديد السريع للبلدان المساهمة بقوات على الدفع السريع للاشتراكات المقررة على الدول اﻷعضاء.
    Specialized agencies have assessed contributions or a regular budget which is supplemented by " extrabudgetary resources " . UN ولدى الوكالات المتخصصة أنصبة مقررة أو ميزانية عادية تُستكمل بـ ' ' موارد خارجة عن الميزانية``.
    If the Organization was to function effectively, Member States must pay their assessed contributions in full, on time and without conditions. UN وإذا كان للمنظمة أن تعمل بصورة فعالة، يتعين على الدول اﻷعضاء دفع أنصبتها المقررة بالكامل، وفي حينه، وبدون شروط.
    Status of contributions available online, including summary information and outstanding assessed contributions UN :: إتاحة حالة الاشتراكات على الانترنيت، ويشمل ذلك المعلومات الموجزة والاشتراكات المقررة غير المسددة
    Portion of operational budget to be covered by assessed contributions: UN نسبة الميزانية التشغيلية التي يتعين تغطيتها من الاشتراكات المقدرة::
    As at the same date, the total outstanding assessed contributions for all peacekeeping operations amounted to $2,346.9 million. UN ووصل المبلغ الإجمالي للأنصبة المقررة غير المسددة لجميع عمليات حفظ السلام إلى 346.9 2 مليون دولار.
    Delegations supported the recommendations of the Committee on Contributions concerning the assessed contributions of new Member States. UN وهي تؤيد توصيات اللجنة المتعلقة بالأنصبة المقررة للدول الأعضاء الجدد.
    The total outstanding assessed contributions for all peacekeeping operations as at that date amounted to $2,761.6 million. UN وبلغ مجموع الحصص المقررة الواجبـة السداد لجميع عمليات حفظ السلام حتى ذلك التاريخ 761.6 2 مليون دولار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more