These suspicions arose after the rebels attacked Brazzaville in 1999. | UN | وثارت هذه الشكوك بعدما هاجم المتمردون برازافيل في 1999. |
These suspicions arose after the rebels attacked Brazzaville in 1999. | UN | وثارت هذه الشكوك بعدما هاجم المتمردون برازافيل في 1999. |
In addition, the Sudan Armed Forces attacked the Sudan People's Liberation Army position in Kwek, Upper Nile state. | UN | وفضلا عن ذلك، هاجمت القوات المسلحة السودانية موقع الجيش الشعبي لتحرير السودان في كيوك في ولاية أعالي النيل. |
Around 6 p.m., the victim was attacked and robbed. | UN | وحوالي السادسة مساءً، تعرّض الشخص الضحية للهجوم والسطو. |
In the same province, soldiers posted in the commune of Rumonge, in the Minago zone, were reportedly attacked by about 50 assailants. | UN | وقد تعرض كذلك في نفس هذه المقاطعة الجنود المتمركزون في بلدة رومونغي بمنقطة ميناغو لهجوم شنه نحو خمسين من المهاجمين. |
Later on, some activists attacked verbally and physically and threatened Palestinian officials passing in front of Beit Hadassah in Hebron. | UN | وفيما بعد، قام بعض الحركيين بمهاجمة مسؤولين فلسطينيين بالقول والفعل، وهددوهم أثناء مرورهم أمام بيت حداسه في الخليل. |
In an additional incident, Palestinian sources reported that settlers attacked a Palestinian cyclist near the Avraham Avinu compound. | UN | وفي حادثة ثالثة، أفادت المصادر الفلسطينية أن المستوطنين هاجموا فلسطينيا يركب دراجة قرب مجمع أفراهام أفينو. |
In Nigeria, dangerous fanatics attacked the United Nations despite its mission to bring peace, prosperity and justice to all. | UN | وفي نيجيريا، هاجم متعصبون خطرون الأمم المتحدة رغم رسالتها المتمثلة في إحلال السلام وتحقيق الرخاء والعدل للجميع. |
As a result of the closures and the unemployment, Palestinians once attacked a police border post at Erez. | UN | وحدث في إحدى المرات، نتيجة حالة اﻹغلاق والبطالة، أن هاجم الفلسطينيون مخفرا لشرطة الحدود في ايريتس. |
Settlers have also attacked foreign and Palestinian television crews. | UN | كما هاجم المستوطنون أيضا بعثتي تلفزيون أجنبية وفلسطينية. |
The Jakarta Post reported the incident as having started when a group of pro-integration youths attacked a group of church activists. | UN | ونقلت صحيفة جاكرتا بوست أن الحادثة بدأت عندما هاجمت مجموعة من الشباب المناصرين للاندماج مجموعة من الناشطين في الكنائس. |
Um Kadada, Eiyal Amin, Al Tawisha and Al Lait villages attacked by Sudanese armed forces in clashes with SLA. | UN | هاجمت القوات المسلحة السودانية لقرى أم كادادا وعيال أمين والتويشة والليت خلال اشتباكات مع جيش تحرير السودان. |
I mean, it's gotta be from the meta-human that attacked me. | Open Subtitles | أعني، هو فلدي يكون من الفوقية البشرية التي هاجمت لي. |
A short time earlier a house occupied by Bangladesh Civilian Police Monitors nearby had also been attacked. | UN | وقبل ذلك بوقت قصير تعرض للهجوم أيضا منزل يسكنه مراقبون من الشرطة المدنية من بنغلاديش. |
There is also a need to recognize the right of non-nuclear-weapon States not to be attacked or threatened with these weapons. | UN | ومن الضروري أيضا الاعتراف بحق الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية في أن لا تتعرض للهجوم أو التهديد بهذه اﻷسلحة. |
Unless Japan attacks other countries, it will not be attacked. | UN | وما لم تهاجم اليابان بلدانا أخرى، فلن تتعرض لهجوم. |
Means he injected this guy's blood, his own blood attacked it, chewed it up, those were the fragments we found. | Open Subtitles | وحين حقن دم صديقه في جسمه قام دمه بمهاجمة الدم الغريب وتدميره وهذه هي القطع المشوهة التي وجدتموها |
It doesn't feel like these are the guys who just attacked Kuwait. | Open Subtitles | أنه لا يشعر مثل هذه هم الرجال الذين هاجموا مجرد الكويت. |
In at least 73 incidents, schools were attacked, resulting in the killing of at least 11 children and in injury to 46 others. | UN | وفيما لا يقل عن 73 حادثا، هوجمت مدارس مما أدى إلى مقتل ما لا يقل عن 11 طفلا وإصابة 46 آخرين. |
States and commercial entities can still place objects in space under the assumption that they will not be threatened or attacked. | UN | وما زال بإمكان الدول والكيانات التجارية نشر أجسام في الفضاء على أساس الافتراض أنها لن تتعرض لتهديد أو هجوم. |
The number of civilian targets that were bombed or otherwise attacked clearly indicated that the damage was not just collateral. | UN | إن عدد الأهداف المدنية التي تعرضت للقصف أو الهجوم يدل بوضوح على أن الأضرار لم تكن جانبية فحسب. |
For one reason or another, every time that he's attacked, you haven't been able to beast out. | Open Subtitles | لسبب ما أو آخر في كل مرة هاجمك فيها , لم تكن قادراً على التوحش |
Over 35 people staying at the Englewood Hotel the night before Dan attacked our victim, not including the manager or the maintenance man. | Open Subtitles | أكثر من 35 شخص يقيمون في الفندق ليلة ما قبل دان تمت مهاجمة الضحية وذلك لم يشمل المدير ولا رجل الخدمات |
They also attacked the Uqmata lowland in the Iqlim al-Tuffah area. | UN | كما أغار على سهل عقماتا في منطقة إقليم التفاح. |
He also alleges that he was publicly attacked because he was bisexual. | UN | وهو يدعي أيضاً أنه هوجم علناً لأنه يميل جنسياً إلى الجنسين. |
Why didn't they see us coming when we attacked their ship? | Open Subtitles | لماذا لم يروا حدوث ذلك عندما قمنا بالهجوم على سفينتهم |
Are you saying Doshi was attacked by the soldiers of this providence? | Open Subtitles | هل تقول بأن دوشي قد تمت مهاجمته من قبل جنود المقاطعة |