The then Chair, Mr. El Jamri, was unable to attend the interactive dialogue owing to unforeseen travel difficulties. | UN | ولم يتمكن الرئيس آنذاك، السيد الجمري، من حضور الحوار التفاعلي بسبب صعوبات غير متوقعة في السفر. |
(ii) Invite additional experts from Parties to attend the workshop. | UN | دعوة خبراء إضافيين من الأطراف إلى حضور حلقات العمل. |
As Mr. Mpanu Mpanu was unable to attend the entire session, Mr. Gwage was invited to facilitate the last of these consultations. | UN | ولما كان السيد مبانو مبانو غير قادر على حضور الدورة كاملة، طُلِب إلى السيد غواغي أن ييسر آخر هذه المشاورات. |
His Excellency Johnson Toribiong, President of the Republic of Palau, is scheduled to attend the 66th United Nations General Assembly. | UN | من المقرر أن يحضر فخامة السيد جونسون توريبيونغ، رئيس جمهورية بالاو الدورة السادسة والستين للجمعية العامة للأمم المتحدة. |
AND OTHER MANDATE-HOLDERS INVITED TO attend the FIFTEENTH MEETING | UN | وسائر المكلفين بولايات المدعوين لحضور الاجتماع الخامس عشر |
The trial was open to the public and his relatives were able to attend the proceedings. | UN | وكانت المحاكمة علنية، وسُمح لأقاربه بحضور الجلسات. |
States not members of the Commission and international governmental organizations may attend the session as observers and participate in the deliberations. | UN | 2- ويجوز للدول غير الأعضاء في اللجنة وللمنظمات الحكومية الدولية أن تحضر الدورة بصفة مراقب وأن تشارك في المداولات. |
UNHCR representatives attend the sessions of the Committee and report back on any issues of concern raised by Committee members. | UN | ويحضر ممثلو المفوضية دورات اللجنة ويقدمون بعد ذلك تقارير عما قد يطرحه أعضاء اللجنة من مسائل مثيرة للقلق. |
As Mr. Mpanu Mpanu was unable to attend the entire session, Mr. Gwage was invited to facilitate the last of these consultations. | UN | ولما كان السيد مبانو مبانو غير قادر على حضور الدورة كاملة، طُلِب إلى السيد غواغي أن ييسر آخر هذه المشاورات. |
George Jaoshvili could not attend the session for reasons beyond his control. | UN | ولم يتمكن جورج جاوشفيلي من حضور الدورة لأسباب خارجة عن إرادته. |
Indira Jaising was not able to attend the full session. | UN | ولكن إنديرا دجاسينغ لم تتمكن من حضور الدورة كاملة. |
George Jaoshvili, Yuri Borisovitch Kazmin and Fernando Manuel Maia Pimentel could not attend the session for reasons beyond their control. | UN | ولم يتمكن جورج ياوشفيلي، ويوري بوريسوفيتش كازمين، وفرناندو مانويل مايا بيمنتيل من حضور الدورة لأسباب خارجة عن إرادتهم. |
Thus nobody could attend the hearing in Mr. Jalilov's interest. | UN | وعليه، لم يستطع أحد حضور تلك الجلسة من جهة السيد جليلوف. |
A member of the Prison Commission may attend the execution. | UN | ويجوز لعضو من أعضاء لجنة السجون حضور تنفيذ العقوبة. |
Although invited, the Liberian Peace Council (LPC) and the Lofa Defence Force (LDF) declined to attend the meeting. | UN | وامتنع كل من مجلس ليبريا للسلم وقوات لوفا الدفاعية عن حضور الاجتماع، مع أنهما دعيا إليه. |
Iraq refused to attend the most recent meetings of the tripartite committee which were convened by ICRC and met at Geneva recently. | UN | وقد رفض العراق حضور الاجتماعات اﻷخيرة للجنة الثلاثية التي دعت إليها لجنة الصليب اﻷحمر الدولية والتي عقدت في جنيف مؤخرا. |
Approximately 300 participants from around the world will attend the Symposium. | UN | وسوف يحضر الندوة حوالي 300 مشارك من مختلف أنحاء العالم. |
Accordingly, OHCHR has extended an invitation to attend the session to the Special Rapporteur and the Permanent Forum. | UN | وبناء على ذلك، وجهت المفوضية السامية لحقوق الإنسان دعوة لحضور الدورة إلى المقرر الخاص والمحفل الدائم. |
A representative of a child victim or witness or a psychologist was allowed to attend the interview. | UN | ويسمح لممثل للطفل المجني عليه أو الشاهد، أو طبيب نفساني، بحضور المقابلة. |
Mrs. Dieguez did not attend the tenth session of the Committee. | UN | ولم تحضر السيدة دييغيز الدورة العاشرة للجنة. |
UNHCR representatives attend the sessions of the Committee and report back on any issues of concern raised by Committee members. | UN | ويحضر ممثلو المفوضية دورات اللجنة ويقدمون بعد ذلك تقارير عما قد يطرحه أعضاء اللجنة من مسائل مثيرة للقلق. |
They regularly attend the meetings and workshops and present papers and ideas. | UN | وهم يحضرون بانتظام الاجتماعات وحلقات العمل ويقدمون أوراقاً بحثية ويعرضون أفكاراً. |
The CHAIRMAN said that the Rapporteur of the Committee, who was also the Chairman of the Open-ended Working Group, had been unable to attend the meeting. | UN | ٢٥ - الرئيس: قال لم يتمكن مقرر اللجنة، الذي يعمل أيضا رئيسا للفريق العامل المفتوح العضوية، من الحضور إلى الجلسة. |
In 2010, the Fund provided 101 travel grants for indigenous representatives to attend the Permanent Forum and Expert Mechanism for a total of US$ 412,524. | UN | وفي عام 2010، قدم الصندوق 101 منحة سفر لممثلي الشعوب الأصلية كي يحضروا المنتدى الدائم وآلية الخبراء. |
They also called on those rebel groups that were threatening to boycott the peace talks in Tripoli to show flexibility and attend the meeting in order to make their case. | UN | كما دعوا الجماعات المتمردة التي هددت بمقاطعة محادثات السلام في طرابلس إلى التحلي بالمرونة وحضور الاجتماع لعرض قضيتها. |
The Commission noted that some members from one region had again been unable to attend the session owing to the lack of financial support from the nominating States. | UN | وأشارت إلى أن بعض الأعضاء التابعين لإحدى المناطق لم يتمكنوا مرة أخرى من الحضور في الدورة بسبب انعدام الدعم المالي من الدول المرشّحة. |
It had also agreed to send a representative to attend the current meeting but had in the end been unable to do so. | UN | كما وافق أيضاً على إيفاد ممثل لحضور الاجتماع الحالي ولكن الممثل لم يتمكن في النهاية من الحضور. |
If points aren't enough, just attend the lessons and make it up. | Open Subtitles | إذا لم تكن الدرجات كافية ، فسوف أحضر الدروس ثانية وأجمعها |
Residents mentioned child welfare support and that some 30 pupils attend the local school. | UN | كما ذكروا الرعاية الاجتماعية للأطفال وأن نحو 30 تلميذا يذهبون إلى المدرسة المحلية. |