Hey, that's not fair. I'm here because my son isn't free yet. | Open Subtitles | ليس هذا منصفاً، إنّي هنا لأنّ ابني لم يطلق سراحه بعد |
Well, that will be difficult because my father actually is guilty. | Open Subtitles | حسناً، ذلك سيكون صعباً لأنّ أبي في الواقع مذنب د. |
It made me feel dumb just because my brain worked differently | Open Subtitles | لقد جعلني أشعرُ بالغباءِ بسبب أن عقلي كان بتفكيرٍ مختلف |
because my love life is pretty much a disaster. | Open Subtitles | بسبب أن حياتي العاطفية كارثة إلى حد كبير |
We will not venture to analyse the need for some to keep Africa out of the Security Council establishment, because my country has no interest in that prospect. | UN | ولن نجازف بتحليل حاجة البعض إلى إبقاء أفريقيا خارج مؤسسة مجلس الأمن، لأن بلدي ليست له مصلحة في ذلك. |
Probably because my ex was becoming a drug dealer. | Open Subtitles | ربما لأن زوجتي السابقة تحولت إلى تاجرة مخدرات |
because my subconscious feels that someone else is creating this world. | Open Subtitles | لأنّ عقلي الباطن يشعر بأنّ شخصاً آخر يخلق هذا العالم |
Is because my mother used to forbid me to go there. | Open Subtitles | هـو لأنّ والدتـي إعتـادت علـى منعـي مـن الذهـاب إلـى هنـاك |
because my secret will reunite you with your long-lost son. | Open Subtitles | لأنّ سرّي سيلمّ شملك مع ابنك المفقود منذ زمن |
I am cleaning because my father is coming tomorrow. | Open Subtitles | إنّني أقوم بالتنظيف لأنّ أبي سيأتي لزيارتي غداً |
Turkey Club cutie didn't ask me out, probably because my hair was so messed up from the wig. | Open Subtitles | ''لطيف النّادي التّرك'' لم يدعوني للخروج معه. على الأرجح لأنّ شعري كان مُخرّبًا جدًّا من الباروكة. |
I offered the merger because my daughter has some kind of misguided loyalty to you, and I didn't want to extinguish that spark in her. | Open Subtitles | لقد عرضتُ الإندماج بسبب أن ابنتي لديها ولاءٌ ضال لكم، ولمْ أريدُ بأن أُخمدَ بريقها. |
Now, as many of you may be aware, mostly because my opponent feels the need to spend millions of dollars on TV ads about my past, | Open Subtitles | الآن، كما يدرك الكثير منكم.. المعظم ربما بسبب أن خصمي.. احتاج لأن ينفق ملايين الدولارات.. |
Oh, so you mean it's not because my brother-in-law told you we don't exactly get along? | Open Subtitles | إذاً انتِ تعنينَ أن الأمر ليسَ بسبب أن أخي في القانون اخبركِ اننا لسنا على وفاق؟ |
Permit me to add a few words about Haiti, because my country is the focus of particular attention by the Security Council. | UN | اسمحوا لي أن أضيف بضع كلمات بشأن هايتي، لأن بلدي محور اهتمام خاص لمجلس الأمن. |
Can I use your computer so I can write back because my phone is almost dead? | Open Subtitles | هل يمكن استخدام جهاز الكمبيوتر الخاص بك حتى أتمكن من الكتابة مرة أخرى لأن بلدي هاتف ميت تقريبا؟ |
It's because my ex-wife never liked Oscar. | Open Subtitles | فذلك لأن بلدي الزوجة السابقة أبدا يحب أوسكار. |
because my wife isn't happy, which makes my kids unhappy. | Open Subtitles | لأن زوجتي غير سعيدة، مما يجعل أطفالي غير سعداء |
Just because my parents aren't here doesn't mean anyone can tell me what I can or can't do. | Open Subtitles | فقط لأن والداي ليسا هنا لا يعني هذا أن بإمكان أي أحد أن يملي علي أفعالي |
I suspect the only reason Mrs. Hallet lets us into her village... is because my father's a poet. | Open Subtitles | انا أتوقع ان السبب الوحيد ان السيده هيلت جعلتنا فى قريتها انه بسبب ان أبى شاعر |
because my birthday was last week. | Open Subtitles | لأن عيد ميلادي كان الأسبوع الماضي |
I just thought you'd vote for me because my ideas are genuinely better, but, hey, abstaining is fine, too. | Open Subtitles | ظننت أنك ستصوت لي لأن أفكاري أفضل لكن لا بأس بالامتناع عن التصويت |
This juice tastes a lot better than soju because my son-in-law poured it! | Open Subtitles | ذه العصير طعمه أفضل بكثير من السوجو لأن ابني في القانون سكبه لي |
I have also been blessed with the ability to change lanes, because my car belongs to me, and I take it where I want to go. | Open Subtitles | أنا أيضا مباركة لأني قادرة على تغيير شؤون الغير لأن رأيي يخصني و أقوله متى أريد |
I'll just go and maybe make some friends. Hold their hand because my husband won't be there. | Open Subtitles | سأذهب فحسب ، و ربما سأجعل بعض الأصدقاء يمسكون أيديهم لأن زوجي لا يريد المجيء |
They're just shooting at me because my car's Japanese! | Open Subtitles | إنهم يطلقون النار عليّ لأن سيارتي يابانية |
because my friend there has got the codes already. | Open Subtitles | لأن صديقي هناك قد حصلت على رموز بالفعل. |