"because my" - Translation from English to Arabic

    • لأنّ
        
    • بسبب أن
        
    • لأن بلدي
        
    • لأن زوجتي
        
    • فقط لأن
        
    • بسبب ان
        
    • لأن عيد
        
    • لأن أفكاري
        
    • لأن ابني
        
    • لأن رأيي
        
    • لأن زوجي
        
    • لأن سيارتي
        
    • لأن صديقي
        
    Hey, that's not fair. I'm here because my son isn't free yet. Open Subtitles ليس هذا منصفاً، إنّي هنا لأنّ ابني لم يطلق سراحه بعد
    Well, that will be difficult because my father actually is guilty. Open Subtitles حسناً، ذلك سيكون صعباً لأنّ أبي في الواقع مذنب د.
    It made me feel dumb just because my brain worked differently Open Subtitles لقد جعلني أشعرُ بالغباءِ بسبب أن عقلي كان بتفكيرٍ مختلف
    because my love life is pretty much a disaster. Open Subtitles بسبب أن حياتي العاطفية كارثة إلى حد كبير
    We will not venture to analyse the need for some to keep Africa out of the Security Council establishment, because my country has no interest in that prospect. UN ولن نجازف بتحليل حاجة البعض إلى إبقاء أفريقيا خارج مؤسسة مجلس الأمن، لأن بلدي ليست له مصلحة في ذلك.
    Probably because my ex was becoming a drug dealer. Open Subtitles ربما لأن زوجتي السابقة تحولت إلى تاجرة مخدرات
    because my subconscious feels that someone else is creating this world. Open Subtitles لأنّ عقلي الباطن يشعر بأنّ شخصاً آخر يخلق هذا العالم
    Is because my mother used to forbid me to go there. Open Subtitles هـو لأنّ والدتـي إعتـادت علـى منعـي مـن الذهـاب إلـى هنـاك
    because my secret will reunite you with your long-lost son. Open Subtitles لأنّ سرّي سيلمّ شملك مع ابنك المفقود منذ زمن
    I am cleaning because my father is coming tomorrow. Open Subtitles إنّني أقوم بالتنظيف لأنّ أبي سيأتي لزيارتي غداً
    Turkey Club cutie didn't ask me out, probably because my hair was so messed up from the wig. Open Subtitles ''لطيف النّادي التّرك'' لم يدعوني للخروج معه. على الأرجح لأنّ شعري كان مُخرّبًا جدًّا من الباروكة.
    I offered the merger because my daughter has some kind of misguided loyalty to you, and I didn't want to extinguish that spark in her. Open Subtitles لقد عرضتُ الإندماج بسبب أن ابنتي لديها ولاءٌ ضال لكم، ولمْ أريدُ بأن أُخمدَ بريقها.
    Now, as many of you may be aware, mostly because my opponent feels the need to spend millions of dollars on TV ads about my past, Open Subtitles الآن، كما يدرك الكثير منكم.. المعظم ربما بسبب أن خصمي.. احتاج لأن ينفق ملايين الدولارات..
    Oh, so you mean it's not because my brother-in-law told you we don't exactly get along? Open Subtitles إذاً انتِ تعنينَ أن الأمر ليسَ بسبب أن أخي في القانون اخبركِ اننا لسنا على وفاق؟
    Permit me to add a few words about Haiti, because my country is the focus of particular attention by the Security Council. UN اسمحوا لي أن أضيف بضع كلمات بشأن هايتي، لأن بلدي محور اهتمام خاص لمجلس الأمن.
    Can I use your computer so I can write back because my phone is almost dead? Open Subtitles هل يمكن استخدام جهاز الكمبيوتر الخاص بك حتى أتمكن من الكتابة مرة أخرى لأن بلدي هاتف ميت تقريبا؟
    It's because my ex-wife never liked Oscar. Open Subtitles فذلك لأن بلدي الزوجة السابقة أبدا يحب أوسكار.
    because my wife isn't happy, which makes my kids unhappy. Open Subtitles لأن زوجتي غير سعيدة، مما يجعل أطفالي غير سعداء
    Just because my parents aren't here doesn't mean anyone can tell me what I can or can't do. Open Subtitles فقط لأن والداي ليسا هنا لا يعني هذا أن بإمكان أي أحد أن يملي علي أفعالي
    I suspect the only reason Mrs. Hallet lets us into her village... is because my father's a poet. Open Subtitles انا أتوقع ان السبب الوحيد ان السيده هيلت جعلتنا فى قريتها انه بسبب ان أبى شاعر
    because my birthday was last week. Open Subtitles لأن عيد ميلادي كان الأسبوع الماضي
    I just thought you'd vote for me because my ideas are genuinely better, but, hey, abstaining is fine, too. Open Subtitles ظننت أنك ستصوت لي لأن أفكاري أفضل لكن لا بأس بالامتناع عن التصويت
    This juice tastes a lot better than soju because my son-in-law poured it! Open Subtitles ذه العصير طعمه أفضل بكثير من السوجو لأن ابني في القانون سكبه لي
    I have also been blessed with the ability to change lanes, because my car belongs to me, and I take it where I want to go. Open Subtitles أنا أيضا مباركة لأني قادرة على تغيير شؤون الغير لأن رأيي يخصني و أقوله متى أريد
    I'll just go and maybe make some friends. Hold their hand because my husband won't be there. Open Subtitles سأذهب فحسب ، و ربما سأجعل بعض الأصدقاء يمسكون أيديهم لأن زوجي لا يريد المجيء
    They're just shooting at me because my car's Japanese! Open Subtitles إنهم يطلقون النار عليّ لأن سيارتي يابانية
    because my friend there has got the codes already. Open Subtitles لأن صديقي هناك قد حصلت على رموز بالفعل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more