Despite Palestinian charges to the contrary, at no point does the tunnel run beneath the Temple Mount. | UN | وخلافا للاتهامات الفلسطينية، فإن النفق لا يمر في أي نقطة من النقاط تحت منطقة الحرم. |
This big tree over us and the roots beneath us. | Open Subtitles | تحت ضل هذه الشجرة الكبيرة و الجذور من تحتنا |
I thought it was a fool's errand, but an outsider found what's been beneath our feet for centuries. | Open Subtitles | اعتقد انها كانت فكرة حمقاء، و لكن وجدت من الخارج ما تم تحت أقدامنا لعدة قرون. |
When you kept a codebook and a pistol beneath the floorboards? | Open Subtitles | عندما إحتفظتَ بكتاب الشفرة و مسدس تحت ألواح الأرضية ؟ |
She was found by hikers on a trail beneath Mulholland Drive. | Open Subtitles | لقد وجدت من قبل متنزهين على درب تحت مولهولاند درايف |
you need only Bow ... and serve beneath my feet. | Open Subtitles | فقط عليك ان تنحني لي وان تخدمي تحت امرتي |
beneath that aristocratic appearance, there is still a street kid. | Open Subtitles | تحت ذلك المظهر الأرستقراطي، لا يزال هناك طفل شوارع. |
It is, in fact, a huge mountain hidden beneath the waves and rising steeply from the seafloor 2,400 metres below. | Open Subtitles | إنها، في الحقيقة, جبل ضخم مخبأ تحت الامواج ويرتفع ارتفاعا حادا من قاع البحر 2,400 متر من الأسفل. |
Inspectors, we found this beneath the bed in the master bedroom. | Open Subtitles | إيها المفتشون . وجدنا هذا تحت السرير في غرفة النوم |
In the underpass beneath the 134, there's an emergency phone. | Open Subtitles | فوجن: في الطريق السفلي تحت 134, هناك هاتف طارئ. |
And furthermore, there are about 10 million more of them in this huge underground nest beneath me. | Open Subtitles | وعلاوة على ذلك، هناك ما يقرب من 10 مليون منهم بهذا العش الضخم تحت الأرض. |
Two nozzles beneath its feelers squirt twin streams of glue. | Open Subtitles | بواسطة بروزان صغيران تحت مجساتها تنتج خطين من الصمغ |
I could only imagine what wonderful place was waiting beneath those covers. | Open Subtitles | لا يسعني سوى تخيل العالم الرائع الذي ينتظرني تحت هذه الأغطية |
beneath a green map That spreads Like some relentless monster. | Open Subtitles | تحت خريطة خضراء لهذا الإنتشار الذي يشبه الوحش المستمر. |
We will now be directly beneath Pilate's audience chamber itself. | Open Subtitles | سنكون الان مباشرة تحت قاعة الجمهور في قصر بيلاطوس |
Choose now, they croon, beneath the moon, beside an ancient lake. | Open Subtitles | فاختاروا الان ان يدندنوا تحت تحت القمر بجوار البحيرة القديمة |
You must be the faithful sidekick. I live beneath the stairs. | Open Subtitles | لا بد أنك صديقه المخلص أنا الذي يسكن تحت السلالم |
Nothing wrong with beauty when there's brains beneath it. | Open Subtitles | لا شيء خاطئ مع الجمال عندما يكون هناك أدمغة تحته |
Sally, you're better than fun. Fun is beneath you. | Open Subtitles | سالى، أنتِ أفضل من المرح، المرح أدنى منك |
I smell dogs and pine and oil beneath that shaving lotion. | Open Subtitles | أشم رائحة كلاب وخشب صنوبر وزيت أسفل عطر الحلاقة هذا |
As the gentle rain from heaven, upon the place beneath. | Open Subtitles | كغدق رقيق من الجنه على الموضع الذي أسفله |
I mean, it's just human nature to suck uto the people above you, craon those beneath you and undercut your equals. | Open Subtitles | أقصد , أنها الطبيعة البشرية , أنت تمدح الناس الأعلى منك الهراء تلك التي أسفلك وأنقاص التساوي |
Still, the land probably shouldn't have given out beneath us. | Open Subtitles | و مع هذا, ربما لن تتهاوى الأرض من أسفلنا |
You were born that way, like a shark, and just like a shark, you must stay beneath the water. | Open Subtitles | لقد ولدتَ على هذا النحو مثل القرش و مثل القرش تماماً يجب عليكَ أن تبقى تحتَ الماء |
Just recite the incantation on the stone beneath the mirrors, then say Crane's name. | Open Subtitles | مجرد تلاوة التعويذة على الحجر اسفل المرايا ثم تذكرين اسم كرين |
Except right beneath us is the key geological lock that keeps the faults from moving at once. | Open Subtitles | عدا أنة بأسفل يوجد الحاجز الجيولوجي الرئيسي هذا يمنع الشقوق من التحرك جميعاَ بوقت واحد |
Objects orbiting at this altitude remain fixed with respect to a point directly beneath them on the Earth. | UN | والأجسام التي تدور على هذا الارتفاع تظل ثابتة بالنسبة للنقطة الواقعة أسفلها مباشرة على الأرض. |
This is about you actually believing that death is beneath you. | Open Subtitles | هذا هو عنك الاعتقاد في الواقع أن الموت هو تحتك. |
However, given the uncertainties with regard to the velocity of propagation through the various layers beneath the sea floor, and refraction of the acoustic pulse throughout its transmission path, the profile contains many artefacts. | UN | بيد أنه نظرا ﻷوجه عدم التيقن المتصلة بسرعة انتشار النبضة في مختلف الطبقات في باطن قاع البحر، وانكسار النبضة الصوتية خلال مسارها، فإن المخطط الجانبي يتضمن عدة عناصر غير طبيعية. |
That will put you directly beneath CTU and the entrance point. | Open Subtitles | هذا سيضعك مباشرةً أسفل وحدة مكافحة الإرهاب وتحت نقطة الدخول |