"birds" - Translation from English to Arabic

    • الطيور
        
    • طيور
        
    • للطيور
        
    • العصافير
        
    • عصفورين
        
    • والطيور
        
    • عصافير
        
    • طائر
        
    • طيوري
        
    • بالطيور
        
    • طيوراً
        
    • الطيورِ
        
    • طيورك
        
    • الطائر
        
    • لطيور
        
    Thus the risk to small birds through exposure to the granules cannot be reduced to an acceptable level. UN وعلى ذلك لا يمكن خفض المخاطر على الطيور الصغيرة من خلال التعرض للحبيبات إلى مستوى مقبول.
    The islands of Nightingale and Inaccessible remain rodent-free and are home to several unique indigenous land birds. UN وتظل جزيرتا نايتينغيل وإناكسيسبل خاليتين من القوارض وتعيش فيهما عدة أنواع فريدة من الطيور البرية.
    Thus the risk to small birds through exposure to the granules cannot be reduced to an acceptable level. UN وعلى ذلك لا يمكن خفض المخاطر على الطيور الصغيرة من خلال التعرض للحبيبات إلى مستوى مقبول.
    So all this time we were chased by giant dinosaur birds? Open Subtitles علمت ذلك اذا كل هذا الوقت يطاردنا طيور الديناصور ؟
    Over 200 species of birds have been identified on the Islands. UN وتم التعرف على 200 نوع من أنواع الطيور في الجزر.
    Over 200 species of birds have been identified on the Islands. UN وتم التعرف على 200 نوع من أنواع الطيور في الجزر.
    for all applications, a high acute risk to birds and bees, UN بالنسبة لجميع الاستخدامات، يوجد خطر حاد كبير على الطيور والنحل،
    In the Belgian samples from corpses of birds of prey, the variation in concentrations of hexabromobiphenyl was high. UN وفي العينات البلجيكية من جثث الطيور المفترسة، جاء التفاوت في تركيزات سداسي البروم ثنائي الفينيل مرتفعاً.
    They say even birds who flew over would sometimes drop in flight. Open Subtitles يقولون حتى الطيور اللاتي طارت كانت بعض الأحيان تسقط من الطيران
    If you put stickers on the window, the birds won't do that. Open Subtitles إذا وضعت ملصقات على النافذة ، فإن الطيور لا تفعل ذلك.
    Well, the birds definitely did their job on this guy. Open Subtitles من المؤكد أن الطيور قضت حاجتها على هذا الرجل.
    I mean, just'cause the birds and bees are in the same room doesn't necessarily mean that there's... pollination. Open Subtitles أعنى ، ليس فقط بسبب تواجد الطيور والنحل فى نفس الغرفة لا يعنى بالضرورة وجود عملية تلقيح
    The Arctic coasts are suddenly thronged by breeding birds. Open Subtitles احتشدت الطيور التي قدمت للتكاثر في السواحل القطبية
    It sneaks it's eggs into the nests of simpler birds. Open Subtitles فهي تقوم بتهريب بيضها في أعشاش الطيور المشابهة لها
    Some folks think he only did birds, but no such thing. Open Subtitles ظن البعض أنه يرسم الطيور فحسب ولكن هذا ليس صحيح
    After a morning spent foraging at sea, frigate birds come here to bath their feathers and to sip on the wing Open Subtitles بعد ان قضت صباح اليوم للعلف في البحر ، طيور الفرقاطة تأتي هنا إلى لتحميم ريشهم وللرشف على الجناح
    Sea birds are migratory, they're gonna keep heading south. Open Subtitles طيور البحر مهاجرة مما يعني أنها متجهة للجنوب
    Lindane is highly toxic to aquatic organisms and moderately toxic to birds and mammals following acute exposures. UN والليندين سمي بدرجة كبيرة للكائنات العضوية المائية وبدرجة معتدلة للطيور والثدييات في أعقاب تعرض حاد.
    For example, there are sure to be many poor, lost birds among these refugees... birds in desperate need of our nest. Open Subtitles .. فمثلاً، لابد أن هناك العديد مِن العصافير المسكينة .. الضائعة بين هؤلاء اللاجئين عصافير في أمس الحاجة لعُشّنا
    I'll have you guys out to my boat, kill two birds. Open Subtitles سآخذكم يا رفاق على متن مركبي , نضرب عصفورين بحجر
    Biomagnification factors for a variety of mammals, birds and fish range from 22 to 160 between two trophic levels. UN ويتراوح عامل التكاثر الأحيائي لمجموعة كبيرة من الثدييات والطيور والأسماك من 22 إلى 160 بين مستويين تغذويين.
    They're the most carefree of all the birds, don't you think? Open Subtitles اتمنى لو كنت طائر نورس انها اكثر الطيور بهجة ما رأيك؟
    Didn't think I had magic left to pluck his birds. Open Subtitles لم أكن أعتقد أنني تركت سحره يحل على طيوري
    Behind this guesthouse, there's a forest full of birds Open Subtitles خلف بيت الضيافة , هناك غابة مليئة بالطيور
    Individuals have repeatedly thrown dead birds, rocks and bottles at the family's home. UN ورمى أشخاص مراراً طيوراً ميتِّةً وحجارة وقنينات على بيت الأسرة.
    All kinds of birds rely on fruiting cacti too. Open Subtitles كُلّ أنواع الطيورِ تَعتمدُ على الصبّارِ المثمرِ أيضاً.
    All your spies, your little birds, did they tell you Viserys was cruel, stupid, and weak? Open Subtitles كل جواسيسك, طيورك الصغيرة هل أخبروك أن فيسيريس كان متوحشاً, غبياً, و ضعيف؟
    She can play angry birds till the cows come home. Open Subtitles بإمكانها أن تلعب لعبة الطائر الغاضب لوقتٍ طويل جداً
    The plan is for the birds to fly alongside the boat, but this is starting to look like a distant dream. Open Subtitles الخطة هي ان تطير لطيور جنبا إلى جنب مع الزورق, ولكن هذه هي البداية لتبدو وكأنها حلم بعيد المنال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more