"boards" - Translation from English to Arabic

    • المجالس
        
    • مجالس
        
    • للمجالس
        
    • لوحات
        
    • والمجالس
        
    • ألواح
        
    • ومجالس
        
    • الألواح
        
    • لمجالس
        
    • المجلسان
        
    • اللوحات
        
    • بمجالس
        
    • مجلسا
        
    • المجلسين
        
    • ولوحات
        
    However, the relevance of these Boards in the communication varies. UN إلا أن أهمية تلك المجالس من ناحية الاتصالات متفاوتة.
    The action plan set forward the goal that the representation of either gender in publicly appointed committees or Boards should not be less than 40 per cent. UN وقد نصت خطة العمل على أن الهدف هو ألا يقل تمثيل أي من الجنسين في اللجان أو المجالس العامة المعينة عن 40 في المائة.
    However, there is a Framework Act on Advisory Boards. UN ومع ذلك، فيوجد قانون إطاري بشأن المجالس الاستشارية.
    He serves on several advisory Boards of non-profit institutions and programs. UN ويتولى مهام في عدة مجالس استشارية لمؤسسات وبرامج غير ربحية.
    National Committees are required by their statutes to have governing Boards that have control over the resources that they raise. UN وتلتزم اللجان الوطنية بمقتضى أنظمتها الأساسية بتشكيل مجالس إدارة تتولى الرقابة على ما تجمعه تلك اللجان من موارد.
    Common country programme presented to the joint meeting of Executive Boards UN البرامج القطرية الموحدة المقدمة إلى الاجتماع المشترك للمجالس التنفيذية
    Public information Boards display local government functions, decisions and budgets. UN وتعرض لوحات المعلومات العامة وظائف الحكومة المحلية وقراراتها وميزانياتها.
    The objective of this project is for 30% of the administration of Water Boards to consist of women. UN والهدف من هذا المشروع أن تشكل النساء نسبة 30 في المائة من إدارة المجالس المعنية بالمياه.
    Women's representation on statutory Boards remains stable UN تمثيل المرأة في المجالس التشريعية ما زال ثابتا
    LUNGOS has permanent seats on a number of National Boards and Committees. UN وتشغل وحدة الاتصالات مقاعد دائمة في عدد من المجالس واللجان الوطنية.
    Sources: lists of public officials or central electoral Boards; UN المصادر: قوائم بالموظفين العموميين أو المجالس الانتخابية المركزية؛
    Report of the Secretary-General on issues arising from the Executive Boards of United Nations funds and programmes, including their overall financial picture UN تقرير اﻷمين العام عن المسائل الناجمة عن المجالس التنفيذية لصناديق وبرامج اﻷمم المتحدة، بما في ذلك صورة مالية شاملة عنها
    The following industries employing a large number of workers have been identified as still not covered by wages boards: UN وقد تم تحديد الصناعات التالية التي تستخدم عدداً كبيراً من العمال باعتبارها غير مشمولة بعد بتلك المجالس:
    Similar censorship Boards exercise tight control over art, music, film and all other forms of artistic expression. UN وتمارس مجالس رقابية مشابهة رقابةً صارمة على الفن والموسيقى والأفلام وجميع أشكال التعبير الفني الأخرى.
    Under the Common Law land is allocated by the Land Boards based in guidelines provided through the Tribal Lands Act. UN وطبقا للقانون العام، تقوم مجالس الأرض بتحصيص الأرض على أساس المبادئ التوجيهية المنصوص عليها في قانون الأراضي القبلية.
    The Human Rights Boards received 493 applications in 2004 and 830 applications in 2005 submitted on allegations of human rights violations. UN واستلمت مجالس حقوق الإنسان 493 طلباً في عام 2004، و830 طلباً في عام 2005 تتعلق بادعاءات انتهاك حقوق الإنسان.
    The Government of the Netherlands had therefore developed a national action plan against racism and had set up anti-discrimination Boards nationwide. UN وهكذا فإن الحكومة الهولندية قد وضعت خطة عمل وطنية لمناهضة العنصرية وأنشأت مجالس لمناهضة العنصرية في جميع أنحاء البلاد.
    A number of retirees now sit on Boards of key organizations and contribute to the decision making processes of Organizations. UN هناك عدد من المتقاعدين أعضاء في مجالس إدارة منظمات مهمة ويساهمون في عملية صنع القرار في تلك المنظمات.
    The Government had strengthened the gender composition provisions for Boards and committees appointed by ministers. UN وذكرت أن الحكومة عززت أحكام التشكيل الجنساني للمجالس واللجان التي يعينها الوزراء.
    On a selective basis, electronic bulletin Boards are utilized. UN ويتم استخدام لوحات اﻹعلانات الالكترونية على أساس انتقائي.
    The act specifically stipulates that public committees and Boards should be made up of approximately the same number of women and men. UN وينص هذا القانون على وجه التحديد على وجوب أن تتألف اللجان والمجالس العامة من عدد متساوٍ تقريبا من النساء والرجال.
    Circuit Boards are treated in open acid baths next to watercourses to extract copper and precious metals. UN وتعالج ألواح الدوائر في حمامات الأحماض المفتوحة بالقرب من مجاري المياه لاستخلاص النحاس والمعادن الثمينة.
    :: 18 training courses on committees on contracts and property survey Boards in support of peacekeeping missions UN :: تقديم 18 دورة تدريبية بخصوص لجان العقود ومجالس حصر الممتلكات الداعمة لبعثات حفظ السلام
    You have to try the new Boards we got last week. Open Subtitles عليكِ أن تجربي الألواح الجديدة التي حصلنا عليها الأسبوع الماضي.
    If incidents occurred, the Boards were able to make them public. UN وفي حالة وقوع أحداث، يمكن لمجالس الإدارات الكشف عنها علنا.
    These 36-member Boards will be under the authority of the Council and will report directly to it. UN هذان المجلسان اللذان يتألفان من ٣٦ عضوا، سيكونان تحت سلطة المجلس، وسترفع تقاريرهما مباشرة إليه.
    Did you tell him to prepare more Boards for Accutron? Open Subtitles هل اخبرته ان يجهز المزيد من اللوحات لأكيوترون ؟
    The central government will also observe this principle in appointments to Boards of directors of companies in which the State has a holding. UN :: تراعي الحكومة المركزية هذا المبدأ أيضا في التعيينات بمجالس إدارات الشركات التي تملك الدولة جزءا من أسهمها؛
    World Bank Group and International Monetary Fund Boards of Governors, annual meetings UN مجلسا محافظي البنك الدولي وصندوق النقد الدولي، الاجتماعات السنوية
    Encourage discussions on the outcome of the annual joint meeting in the Executive Boards UN تشجيع المناقشات بشأن نتائج الاجتماع السنوي المشترك، في المجلسين التنفيذيين
    Efforts to make the CC:INFO information base accessible from electronic networks and bulletin Boards are also under way. UN ٥- والجهود جارية أيضا لتوفير إمكانية الاتصال بقاعدة معلومات هذا البرنامج من الشبكات الالكترونية ولوحات النشرات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more